英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

外贸英语话题王 第56期:非歧视原则

时间:2018-09-10 02:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Non-discrimination principle 非歧视原则

  China is now a member of world trade organization.  现在中国成了世界贸易组织的成员。
  As a member of WTO, China will have to make some changes in its economic policies so that it can follow the routines practiced by other WTO members.  作为世贸成员,中国的经济政策将发生一衅改变,以便同其他世贸成员遵循相同的章程。
  Is it fair to China, do you think? 你认为这对中国公平吗?
  It's a hard question, but I'm sure the reexamination of China's economic policies in the past may lead us to a right answer to the question.  这是一个很难回答的问题。但我确信重新检验了过去曾引导我们找到正确方向的中国的经济政策。
  After the establishment of new China, our government employed numerous economics policies to stimulate1 the growth of China's economy.  在新中国成立之后,中国政府制定了许多经济政策以刺激经济的增长。
  These policies, however, favored our domestic enterprises and protected them from international competition, 然而,这些政策有助于保护国企业免受国际的竞争,
  and these policies have contributed a lot to the rapid growth of both China economy and our domestic enterprises.  使经济和和企业快速增长。
  After China's entry into WTO, Chinese domestic enterprises will have to compete with their foreign counterparts.  中国加入世贸后,本国企业外国企业的竞争。
  This new situation entails2 some changes of Chinese economic policies.  这些新形势改变中国的经济政策。
  These changes will spur ChineSe enterprises to strengthen their competitiveness in the long run. 从长远来看,这些变化刺中国企业加强他们的竞争力。
  We can infer that the non-discrimination principle is one of the most important principles of WTO agreement.  我们可以断定非歧视原则是世贸协议中最重要的。
  This principle requires equal treatment of domestic and foreign enterprise.  这些原则要求平等对待本土企业和外国企业。
  Does the principie also apply to domestic enterprise of different ownerships? 这些原则同样适合那些不同所有制的国内企业吗?
  Yes, it does.  是的。
  Domestic enterprises of different ownerships enjoy equal rights for the non-discrimination principle grants equal rights to enterprises,  不同性质的国内企业享有平等的权利,因为非歧视性原则赋予所有企业平等的权利,
  regardless of their nationality and ownership.  不管他们是国内还是国外的。
  I have found that although changes of China's economic policies are numerous, 我发现尽管中国经济政策的变化是巨大的,
  these changes are largely based on the most important economic principle of WTO agreement-non-discrimination principle.  这些变化是基于世贸协议重要原则——非歧视原则。
  Such an understanding of principle of the changes may help us not only to have a good insight into the changes, 就像对政策变化的理解不仅能帮我们洞悉这些变化,
  but also to foresee the tendency of the new changes of China's economic policies. 同时也可以预测中国经济政策变化的形势。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
2 entails bc08bbfc5f8710441959edc8dadcb925     
使…成为必要( entail的第三人称单数 ); 需要; 限定继承; 使必需
参考例句:
  • The job entails a lot of hard work. 这工作需要十分艰苦的努力。
  • This job entails a lot of hard work. 这项工作需要十分努力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   外贸英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴