英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

向前一步:第93期 如何找到你的人生导师(7)

时间:2018-06-26 05:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Given this, I believe we have sent the wrong message to young women. 考虑到这一点,我认为我们向年轻女性传达了错误的讯息,

  We need to stop telling them, "Get a mentor1 and you will excel." 事实上不是“找个导师你就能变得优秀”,
  Instead, we need to tell them, "Excel and you will get a mentor." 而是“脱颖而出,你才会得到一位好导师”。
  Clara Shih is a superb example. 史宗玮就是个绝佳的例子。
  I met Clara about five years ago at a conference and was immediately impressed by her ideas about social media. 我是5年前在一次会议上认识她的,她对社交媒体的看法给我留下了深刻印象。
  She went on to write a thoughtful book on the subject and founded Hearsay2 Social, a software company that helps businesses manage their social media presence. 此后她就这个话题进行了深入思考,并撰写了一本书,之后又创立了传闻社交公司“Hearsay Social”,这是一家帮助企业管理其社交媒体形象的软件公司。
  Every so often, Clara would contact me, always with an interesting point or a thoughtful question. 有时史宗玮会联系我,每次她都提出一些有趣的观点或是她正在思考的问题。
  She never asked to get together to "catch up" She never asked a question that she could have found the answer to on her own. 她从没要求过一起“小聚”,自己已有答案的问题她也从来不问。
  When I was leaving the Starbucks board of directors in 2012, I gave them a few names of social media experts who might join in my place and included Clara. 当我2012年离开星巴克董事会时,我给他们提供了可以接任我在董事会席位的社交媒体专家名单,其中就有史宗玮。
  She was only twenty-nine years old at the time, but she was invited to join the board. 尽管她当时只有29岁,但仍接到了星巴克董事会的邀请。
  While asking a stranger to be a mentor rarely, if ever, works, approaching a stranger with a pointed3, well-thought-out inquiry4 can yield results. 要求一位陌生人做自己的导师,成功的概率并不大;但经过深思熟虑,明确直接地提出问题,这种交流方式是有帮助的。
  Garrett Neiman stopped me after I gave a speech at Stanford to explain that he had founded College Spring, 有一次在斯坦福大学演讲结束后,加勒特·奈曼拦住我,说他创立了“学院之春”,
  a nonprofit that provides SAT tutoring and college counseling to low-income students.  这是个旨在向低收入学生提供考前辅导和校园心理咨询服务的非营利性组织。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
2 hearsay 4QTzB     
n.谣传,风闻
参考例句:
  • They started to piece the story together from hearsay.他们开始根据传闻把事情的经过一点点拼湊起来。
  • You are only supposing this on hearsay.You have no proof.你只是根据传闻想像而已,并没有证据。
3 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
4 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   向前一步
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴