英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 114

时间:2020-08-19 08:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Islamist militants1 fighting the Pakistani army in the Swat valley in northwestern Pakistan have declared a 10-day ceasefire. The move follows an agreement by the government to enforce Sharia law in the district. The militants led by a Taliban cleric called Sufi Mohammad said a permanent end to hostilities2 could be close. Shoaib Hasan reports from Islamabad.

The agreement was signed by Sufi Mohammad on Sunday after talks with the Northwest Frontier Province's government. It was immediately endorsed3 by a spokesman for the Taliban. The agreement binds5 the provincial6 government to implement7 Sharia law in the Malakand division. The current movement is led by Sufi Mohammad's son-in-law, Maulana Fazlullah. They have been fighting Pakistani security forces in this region since November 2007. Hundreds of civilians8 have died in the fighting while thousands of others have been forced to migrate.

British officials say that a British resident detained by the United States at its Guantanamo Bay prison camp in Cuba is fit enough to travel home. The officials visited the man, Binyam Mohamed, who's been on hunger strike. The case has led to diplomatic tensions between Britain and the United States. Rob Norris reports.

The row over Binyam Mohamed's treatment has prompted allegations that the United States put pressure on the British government not to release details of the way he was interrogated9. His British lawyer says that documentary evidence that he was tortured, an allegation which the American authorities had denied. Three British embassy officials and a doctor visited Mr. Mohamed at the detention10 center and spoke4 to medical staff there who told them there was no medical reason to prevent him from travelling.

Scientists in both Britain and France are reporting possible advances in techniques for killing11 cancer cells. The British team says it's discovered for the first time a receptor in the body that triggers an immune response when it senses signs of ordinary cells being killed by tumors or injury. In a separate development, the French team says it's found a molecule12 that can trick cancel cells into believing they have become so damaged that they self-destruct.

President Hugo Chavez of Venezuela has said that his political destiny will be decided13 by today's referendum on whether he and other officials can stand for an unlimited14 number of terms in office. The socialist15 leader said he would respect the outcome of the vote which is expected to be close. Will Grant reports from Caracas.

In the Chavez's heartland of the Caracas's shanty16 town of ..., President Chaves's supporters turned out in large numbers to see him vote. He has spent weeks leading the campaign for the change, saying the four years he has left of his current term isn't enough time to make further socialist reforms in the country. The opposition17 reject that claim. Elsewhere in the Caracas and across Venezuela long queues of no voters have turned out to tell Mr. Chavez that 14 years in power is enough for any one leader.

BBC News.

A delegation18 of British MPs has succeeded in getting into the Gaza Strip after being held up on the Israeli side of the border for four hours. The MPs are visiting the Palestinian territory to see for themselves the damage caused by Israel's three-week military offensive earlier this year.

The United Nations Environment Program has urged governments to tackle the threat to human health from mercury poisoning. The UNEP's Executive Director Achim Steiner said millions of people face damage to their nervous system from releases of the toxic19 heavy metal into rivers, seas and the air. About 6,000 tons of mercury enter the environment every year,a third of it from coal burnt in homes and power stations.

There has been a second day of clashes in southeast Turkey between police and thousands of demonstrators marking the tenth anniversary of the capture of Turkish Kurd separatist leader, Abdullah Ocalan. Police used water cannon20 and tear gas to break up protests against the continued imprisonment21 of Mr Ocalan. Sarah Rainsford reports from Istanbul.

More than 2,000 Kurdish demonstrators gathered in Diyarbakir in the southeast of Turkey. Their protest was not authorized22 and clashes broke out when police prevented them from marching through the city. The angry crowd threw stones and the security forces used water cannons23 and tear gas. Several people were injured. For the Turkish state, Abdullah Ocalan is a convicted terrorist, but to many Kurds whose very existence was denied in Turkey for many years, he remains24 a hero.

Egyptian police have clashed with truck drivers on the third day of a strike in protest against plans to outlaw25 articulated lorries. Some strikers have blocked roads and at least 25 drivers have been arrested. The truckers say the ban on articulated vehicles blamed for a high proportion of Egypt's road accidents will put them out of business.

BBC News.

glossary26:

turn out: If people turn out for a particular event or activity, they go and take part in it or watch it.

伊斯兰武装分子与巴基斯坦军队在巴基斯坦西北部的史瓦特河谷地区的战斗宣告停火十天。此举动依据的是政府在该地区实施伊斯兰法律的协议。由塔利班牧师Sufi Mohammad领导的武装分子说敌对状态可能永远结束。

该协议是Sufi Mohammad周日与西北边境省政府签署的,并很快由得到塔利班一位发言人的支持。协议要求省政府在马拉根德实施伊斯兰法律。目前的运动是由Sufi Mohammad的女婿Maulana Fazlullah领导的,他们从2007年11月开始在这一地区与巴基斯坦安全武装进行战斗,几百名平民遇害,成千上万人被迫迁徙。

英国官方称在美国古巴关塔纳摩监狱被拘留的英国居民可以回家了。官员看望了这名男Binyam Mohamed,他在绝食抗议。这起案件导致了英美之间的外交紧张局面。

就Binyam Mohamed所受待遇引发的争执激发了这样的断言,即美国对英国政府施加压力而不透露这名男子如何被审问。该男子的英国律师说有书面证明显示他被拷问,而美国当局否认了这一点。三位英国大使馆官员和一名医生看望了在拘留中心的Mohamed,那里的医务人员告诉他们,没有医学的理由妨碍Mohamed进行旅行。

英法科学家报告了在杀死癌细胞技术方面取得的可能进展。英方称首次发现人体内存在一种受体,该受体在感应到普通细胞被肿瘤或外伤杀死时,可以引发免疫响应。另一个进展是,法国科学家称他们发现一种分子可以骗取癌细胞相信它们被破坏很严重从而进行自我毁灭。

委内瑞拉总统查韦斯说,他的政治命运将由今天的公民投票来决定,投票将决定究竟是由他还是其他的官员能够无期限连任。社会党领导人说他将尊重即将的投票结果。

在查韦斯的中心地带,加拉加斯的贫民窟,总统查韦斯的大批支持者希望他获胜,他用数周时间发起为改变而进行的运动,他曾给他团队的四年时间不足以来进行深入的社会主义改革。反对派否认这一说法。加拉加斯和整个委内瑞拉有排着长队的不投票者,这一结果是在告诉查韦斯先生,对于任何一名领导人来说,执政14年已经足够了。

一个英国MPs代表团在以色列边境被拦截四小时后已成功进入加沙地带,该代表团将调查巴勒斯坦边境今年早些时候以色列为期三周的进攻所造成的损失。

联合国环境规划署(UNEP)敦促各国政府应对汞中毒对人体健康的危害。UNEP执行理事Achim Steiner说,因有毒重金属被排放到河流、海洋和空中,数百万人面临神经系统的伤害。每年大约有6000吨的汞进入环境中,其中的三分之一来自家庭煤燃烧和发电站。

土耳其警察和成千上万游行者的冲突进行到第二天,游行者为土耳其库尔德分裂主义领导Abdullah Ocalan

被俘十周年而举行集会,警察用水炮和催泪瓦斯冲散反对继续监禁Ocalan的人群。2000多库尔德游行者齐集土耳其东南部的Diyarbakir,该游行未得到官方授权,当警察阻止他们穿过城市游行时,冲突发生了。愤怒的人群扔起石头,警察用起了水炮和瓦斯,有几人受伤。在库尔德政府看来,Ocalan是有罪的恐怖分子,但是许多库尔德人很多年一直否认这一点,他们认为他是个英雄。

埃及警察与罢工第三天的卡车司机发生冲突,后者反对一项将拖车视为非法的计划。有的罢工者堵死了道路,至少25名司机被捕。卡车司机认为,禁止拖车要归咎于埃及高比率的道路事故,而该禁令会使他们失业。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
2 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
3 endorsed a604e73131bb1a34283a5ebcd349def4     
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger. 委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。 来自《简明英汉词典》
  • The government has broadly endorsed a research paper proposing new educational targets for 14-year-olds. 政府基本上支持建议对14 岁少年实行新教育目标的研究报告。 来自《简明英汉词典》
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 binds c1d4f6440575ef07da0adc7e8adbb66c     
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕
参考例句:
  • Frost binds the soil. 霜使土壤凝结。 来自《简明英汉词典》
  • Stones and cement binds strongly. 石头和水泥凝固得很牢。 来自《简明英汉词典》
6 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
7 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
8 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
9 interrogated dfdeced7e24bd32e0007124bbc34eb71     
v.询问( interrogate的过去式和过去分词 );审问;(在计算机或其他机器上)查询
参考例句:
  • He was interrogated by the police for over 12 hours. 他被警察审问了12个多小时。
  • Two suspects are now being interrogated in connection with the killing. 与杀人案有关的两名嫌疑犯正在接受审讯。 来自《简明英汉词典》
10 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
11 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
12 molecule Y6Tzn     
n.分子,克分子
参考例句:
  • A molecule of water is made up of two atoms of hygrogen and one atom of oxygen.一个水分子是由P妈̬f婘̬ 妈̬成的。
  • This gives us the structural formula of the molecule.这种方式给出了分子的结构式。
13 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
14 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
15 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
16 shanty BEJzn     
n.小屋,棚屋;船工号子
参考例句:
  • His childhood was spent in a shanty.他的童年是在一个简陋小屋里度过的。
  • I want to quit this shanty.我想离开这烂房子。
17 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
18 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
19 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
20 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
21 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
22 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
23 cannons dd76967b79afecfefcc8e2d9452b380f     
n.加农炮,大炮,火炮( cannon的名词复数 )
参考例句:
  • Cannons bombarded enemy lines. 大炮轰击了敌军阵地。 来自《简明英汉词典》
  • One company had been furnished with six cannons. 某连队装备了六门大炮。 来自《简明英汉词典》
24 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
25 outlaw 1J0xG     
n.歹徒,亡命之徒;vt.宣布…为不合法
参考例句:
  • The outlaw hid out in the hills for several months.逃犯在山里隐藏了几个月。
  • The outlaw has been caught.歹徒已被抓住了。
26 glossary of7xy     
n.注释词表;术语汇编
参考例句:
  • The text is supplemented by an adequate glossary.正文附有一个详细的词汇表。
  • For convenience,we have also provided a glossary in an appendix.为了方便,我们在附录中也提供了术语表。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴