英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 G8峰会同意2050年前减排80%

时间:2020-09-23 09:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Leaders of the G8 leading industrialized countries meeting in Italy have agreed to try to limit global warming to no more than 2 degrees Celsius1 by the year 2050. The summit also pledged to aim for much larger cuts in carbon emissions2. They want developed nations to reduce them by 80% by 2050, and the rest of the world to commit itself to 50% cuts. Here is James Robbins.

G8 countries are convinced they have given a clear lead. President Obama has joined Gordon Brown and others agreeing the aim of restricting global warming to no more than 2 degrees Celsius. How that can be guaranteed is unclear, but the most developed nations are also setting themselves an ambitious goal for emissions cuts by 2050. The next step, talks with the largest emerging economies tomorrow, including China and India. And India is already saying the year 2050 is too far off. Very difficult negotiations3 still lie ahead.

A congressional report in the United States has disclosed that undercover government investigators4 were able to smuggle5 bomb-making materials past security checkpoints into federal buildings over the last 12 months. It comes as the Senate Homeland Security Committee holds a hearing into failings of the Federal Protective Service. John Domason reports.

This report makes pretty embarrassing reading. It says at ten different buildings including the offices of a senator and a congressman6, undercover investigators were able to smuggle in bomb-making equipment, once inside they were able to assemble their bombs and walk around freely. The report also flagged up the problem of security guards falling asleep on the job. And in an incident where one guard accidentally fired his gun into a bathroom mirror while practicing pulling it out of its holster. On one occasion, a security officer even didn't notice he sent a baby through an X-ray machine.

The Communist Party chief in Urumchi in China Xinjiang province says the situation there is under control following the recent rioting in which more than 150 people died. The party boss Li Zhi blamed the riots on groups within the Muslim Uigur and Han Chinese communities. Troops have been deployed7 in Uigur districts of the city. Here is Quentin Sommerville.

Several thousand paramilitary troops took up positions surrounding the Uigur neighborhood. With machine guns and riot gear, they formed a long green line between both sides in this ethnic8 conflict. But even they weren't able to stop vigilante group of Han Chinese attacking Uigur men. That part of town remains9 surrounded tonight, but in the rest of Urumchi, the curfew has been lifted. This city is more peaceful than it has been in days, but it still remains divided.

The International Monetary10 Fund says the world economy is beginning to pull out of recession, but it says there are still problems in financial markets and banks and that the developed economies are unlikely to resume growth until next year. But it says the unprecedented11 efforts in economic and financial policies have proved a stabilizing12 factor.

Officials in Pakistan say about 50 people have been killed in suspect of the American drawn13 misile attacks in south W. In one raid 5 misiles, the head of the official says it was a convoy14 vehicle carrying Taliban militants15. An early target was described as a Taliban hideout in the middle of the thick forest. There's no independent confirmation16 of the targets or casualties.

Five doctors who worked in Sri Lanka's combat zone during the last days of the civil war say they exaggerated the number of the civilian17 casualties at that time under pressure from the Tamil Tiger rebels. The doctors have detained by the Sri Lanka government since middle May. Charles Haviland reports from Colombo.

These five doctors have been in CID detention18 since middle May. What they are now saying is what the government has said all along. They said the Tamil Tiger would force them to overstate casualty figures. Now, in peace time, it is not clear under how much government pressure the medic has speaking. The doctors said they believe about 750 civilians19 were killed from January which compares with the UN estimate of several thousands.

Two car bombs exploded within minutes of each other in the northern Iraqi city of Mosul, both of them near Shiah mosques20. That makes at least 9 people have been killed and a number of others injured. The BBC's Bagdad correspondent says there was some parts relative camp in recent month. Mosul, which is home to a mixture of curs, Arabs, Christians21 and other communities has been dog by persistent22 unrest.

Officials in Tanganyika say debride wash to shore on its coast is believed to come from a Yemeni airline which crashed on its way to the Comoros Islands last week. Police say about 15 bodies believed to be passengers from the plane have also been recovered of the Tanganyika coast. The French Navy is continuing to search for the aircrft fly recorders, more than 150 people died in the crash.

G8集团主要工业化国家领导人在意大利召开峰会,一致同意截止到2050年,全球平均气温升幅不超过2摄氏度。峰会还承诺在减少二氧化碳排放量方面做出更大努力。他们希望到2050年,发达国家二氧化碳排放量减少80%,世界其他国家承诺减少50%。以下是 James Robbins的报道。

八国集团领导人相信他们起到了明确的带头作用。奥巴马总统与戈登·布朗以及其他国家领导一致同意,限制全球气温升幅超过2摄氏度。至于怎样保证这一点现在还不明确,但是发达国家也在2050年之前减少排放量方面为自己设立了最远大的目标。下一个阶段将与世界上最大的新发展国家举行会谈,包括中国和印度。印度已经表示2050年太长远了。目前仍然面临非常艰难的谈判。

美国国会出具的一份报告披露,过去的12个月,秘密调查员曾先后多次成功携带可用于制造炸弹的原材料进入政府各主要办公大楼。美国参议院国土安全委员会(The Senate Homeland Security Committee)表示将就此召开听证会,讨论美国联邦保护局(Federal Protection Service)的失误。John Domason报道。

这份报告非常尴尬。报告说,秘密调查员曾先后10次成功携带制造炸弹设备进入政府办公大楼,包括一名参议院和国会成员的办公室,一旦进入了大楼内部,秘密调查员就可以自由地将这些原材料组装成炸弹并将其携带到大楼的任何部位。报告举例说,有些保安居然在值班时睡着了或者没能用激光检测设备探测到易爆物;有一位保安在公共卫生间练习掏枪动作时,因枪支走火打碎了一面镜子;另一位保安把一名婴儿送入了X射线探测仪而他自己却浑然不觉。

新疆维吾尔自治区近几天发生的动乱已造成150多人死亡。乌鲁木齐市委书记称,目前的形式已经得到控制。栗智对穆斯林维吾尔族和汉人社区之间的冲突进行谴责。相关部门已经向乌鲁木齐派遣军队。下面是Quentin Sommerville对报道。

几千名准军事部队已经在乌鲁木齐周边驻扎士兵手持机枪,身穿防爆制服,在种族冲突的双方均形成一道绿色的屏障。然而,他们也不能阻止汉族义警组织袭击维吾尔族人。该地区今晚仍然非常拥挤,但是在乌鲁木齐的其他地区实行了宵禁。这个城市比前几天更加安静,但是仍然是分裂的。

国际货币基金组织称,世界经济已经开始走出衰退,但是它说,金融市场和银行仍然存在很多问题,发展中的国家在明年之前不可能恢复增长。但是IMF指出,在经济和金融政策方面前所未有的努力证实是稳定经济的一个因素。

巴基斯坦官员表示,巴西北地区当天怀疑遭到美军无人驾驶飞机的导弹袭击,造成约50人死亡。事发在与阿富汗接壤的南瓦济里斯坦。当地官员们说,在其中一次袭击中,5枚导弹击中塔利班武装一个车队,所有车辆都被炸毁。稍早受到攻击的目标被形容为是森林深处的一个塔利班隐藏地点。有关这些目标和伤亡数字还没有得到独立方面的证实。

斯里兰卡内战的最后几天,在战争区域工作的5名医生称受到来自塔米尔猛虎组织的压力,他们夸大了贫民伤亡的数字。自五月中旬开始,这5名医生一直被斯里兰卡政府拘留。Charles Haviland在科伦坡报道。

这5名医生自从五月中旬来来一直被斯里兰卡政府拘留。现在他们说说的与政府一直以来的说法一致。他们说,塔米尔猛虎组织强迫他们夸大上网数字。现在,在和平时期,这些医疗工作者所说的话承受了来自政府的多少压力并不清楚。医生说,他们相信自一月份以来,大约有750个平民被杀,而联合国估计的数字高达几千。

在伊拉克北部城市摩苏尔,两起汽车爆炸事件在几分钟之内相继发生,均在什叶派清真寺附近。两次爆炸造成至少9人死亡,多人受伤。BBC驻巴格达记者称,这与最近几个月的露营有部分关系。摩苏尔是库德人,阿拉伯人和基督教徒的混合社区,其他社区都遭受持续的动乱。

坦干伊克官员称,他们相信冲刷到该国海岸上的残骸属于上周在科摩罗岛坠毁的也门客机。警方表示,在坦干伊克海岸还发现了15具尸体,他们相信是失事飞机上的乘客。法国海军将继续搜索飞行记录器,150多人在这起空难中死亡。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Celsius AXRzl     
adj.摄氏温度计的,摄氏的
参考例句:
  • The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.今晚气温将下降到七摄氏度。
  • The maximum temperature in July may be 36 degrees Celsius.七月份最高温度可能达到36摄氏度。
2 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
3 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
4 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
5 smuggle 5FNzy     
vt.私运;vi.走私
参考例句:
  • Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
  • She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
6 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
7 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
8 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
9 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
10 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
11 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
12 stabilizing 37789793f41246ac9b11622dadb461ab     
n.稳定化处理[退火]v.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的现在分词 )
参考例句:
  • The disulfide bridges might then be viewed primarily as stabilizing components. 二硫桥可以被看作是初级的稳定因素。 来自辞典例句
  • These stabilizing design changes are usually not desirable for steady-state operation. 这些增加稳定性的设计改变通常不太符合稳态工作的要求。 来自辞典例句
13 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
14 convoy do6zu     
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队
参考例句:
  • The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
  • Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
15 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
16 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
17 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
18 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
19 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
20 mosques 5bbcef619041769ff61b4ff91237b6a0     
清真寺; 伊斯兰教寺院,清真寺; 清真寺,伊斯兰教寺院( mosque的名词复数 )
参考例句:
  • Why make us believe that this tunnel runs underneath the mosques? 为什么要让我们相信这条隧洞是在清真寺下?
  • The city's three biggest mosques, long fallen into disrepair, have been renovated. 城里最大的三座清真寺,过去年久失修,现在已经修复。
21 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
22 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴