英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 美军无人机信号遭伊拉克反叛分子拦截

时间:2020-11-04 07:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

With the deadline for agreement of the climate summit in Copenhagen approaching, President Nicolas Sarkozy of France has warned the failure will be a catastrophe1 for everyone involved. Documents leaked to BBC News show the UN calculates that unless countries pledge deep emissions2 cuts, the global temperature rise is likely to average three degrees Celsius3, a level that’s estimated to bring dangerous changes on earth. Roger Harrabin reports.

The stated aim of the big countries here is to stabilize4 emissions at a level associated with a temperature rise of two degrees. That’s too reckless for developing countries’ wishes, but the big polluters say it’s the best they can do. But the document prepared for the UN late on Tuesday night shows that the big polluters are missing their own agreed two-degree target by between about two and four billion tons of CO2. The documents suggest that unless that changes, we’ll be likely to face a three-degree rise. Greenpeace said it showed world leaders were focused on getting any deal in Copenhagen, even if it’s a weak deal.

Naval5 vessels6 from Lebanon of United Nations peacekeeping force in the country are carrying out a major search operation after a cargo7 ship with 80 people on board sank in heavy seas off the Lebanese coast. Natalia Antelava in Beirut has more.

The United Nations told the BBC that so far, together with the Lebanese army they’ve managed to save 19 sailors, but with more than 15 men still missing. Their joint8 rescue operation is carrying on into the night. The UN, which has a peacekeeping operation in Lebanon, dispatched three ships, and the Lebanese army also has several rescue boats at the sea. The overturned ship sailed under the Panamanian flag, but many of the crew members are believed to be from Pakistan and from the Philippines.

The Pentagon has admitted that insurgents9 in Iraq have managed to hack10 into live video feeds from unmanned American drones. Adam Brooks11 reports.

Unmanned drones now fly almost incessantly12 above Iraq and Afghanistan and Pakistan. Piloted remotely, they hunt and target insurgents and are an important part of the US military effort. It’s now emerged that insurgents in Iraq managed to intercept13 signals from the drones and even downloaded video footage filmed by the drones’ cameras, using commercially available software. Defense14 officials in Washington say at no stage did insurgents manage to take control of the drone, that Pentagon said it’s working to improve the security of its surveillance systems.

Officials in Yemen say security forces backed by the air force have killed at least 34 al-Qaeda militants15 and arrested 17 in raids on training bases in hideouts in the north and south of the country. They said militants were planning suicide attacks against foreign and local targets, including schools. Eyewitnesses16 said civilians17 were killed and wounded in the air strikes.

A report into the killing18 of more than 150 protesters by the security forces in Guinea in September says it was a pre-meditated massacre19 designed to silence opposition20. The report by Human Rights Watch says Guinea’s presidential guard fired into the crowd until they ran out of bullets then continued to kill with bayonets. Mark Doyle reports.

Today’s report says the scale of the killings21 and the apparent lack of any provocation22 on the part of the demonstrators suggests that these crimes were pre-meditated and organized. The report gave details of how the military tried to cover up the killings by removing bodies from hospitals for secret mass burials. The report names several military officers, including the current head of state Captain Moussa Dadis Camara, who it says should be investigated further and face full and fair trials.

British Airways23 has won a court in junction24 to prevent cabin crews from staging a 12-day-strike over Christmas. The High Court judge accepted the company’s argument that there were irregularities in the strike ballot25. The cabin crew’s trade union called the ruling a disgraced democracy and said it would appeal. The stoppage would have affected26 up to a million passengers.

A man who’s spent the last 35 years in jail has become the longest serving prisoner in the United States to be exonerated27 using DNA28 evidence. James Bain was 19 when he was convicted of kidnapping and raping29 a 9-year-old boy. On his release from prison in Florida, he said he wasn’t angry and hoped to go back to school.

Archeologists working in Mozambique have found evidence that humans may have been eating porridge and making bread as early as 100,000 years ago. Stone-grinding tools and traces of sorghum30 starch31 are found in a deep limestone32 cave, suggesting prehistoric33 humans were processing wild cereal grains at the start of the last Ice Age. The findings, by a team of Calgary University in Canada, were published in the journal Science.

随着哥本哈根气候峰会达成协议的最后期限即将来临,法国总统萨科齐警告称,如果未能达成协议,对每一个人来说都是一个巨大灾难。BBC新闻收到的文件表明,联合国估算,除非各国承诺进一步的减排目标,否则全球平均温度可能上升3摄氏度,这将给地球带来灾难性的变化。Roger Harrabin报道。

大国提出的目标都是将温室气体排放量稳定在平均气温上升2摄氏度的水平。对于发展中国家来说,这过于不顾后果,但是污染大国却表示这是他们能做到的最好水平。而周二晚,为联合国准备的文件显示,污染大国未达到自己设定的气温升高2摄氏度的目标,二氧化碳的排放量超出了20亿至40亿吨。文件表明,除非这种情况发生变化,否则,我们很可能会面临气温升高3摄氏度的危险。绿色和平组织表示,这表明,世界领导们集中努力在哥本哈根达成任何协议,即使该协议差强人意。

一艘载有80人的货船在黎巴嫩海岸波涛汹涌的海岸沉没,联合国驻黎巴嫩维和部队海军舰船正在实施重大搜救行动。Natalia Antelava在贝鲁特报道。

联合国告诉BBC,目前为止,他们已经与黎巴嫩军方一起成功拯救了19名水手,但是仍有超过15人失踪。他们的联合搜救行动将一直持续到晚上。联合国驻黎巴嫩维和任务共派遣了三艘船只,黎巴嫩军方也在海上排除了几艘搜救船只。倾覆的船只悬挂着巴拿马国旗,据称许多船员来自巴基斯坦和菲律宾。

五角大楼承认,伊拉克反叛分子成功利用软件入侵美国无人机视频系统。Adam Brooks报道。

现在,无人机不间断地在伊拉克,阿富汗和巴基斯坦上空飞行。这些无人机由军队远程控制,不断搜索和定位反叛分子,是美国军事力量的重要组成部分。而现在,伊拉克反叛分子成功拦截了无人机信号,甚至利用市场上购买的软件下载了无人机摄像头拍摄的录像视频。华盛顿国防官员表示,反叛分子不可能控制无人机,五角大楼表示将改善其监控系统的安全水平。

也门官员表示,在对该国南部和北部好战分子隐匿处的训练基地进行的袭击中,由空军支持的安全力量击毙了至少34名基地组织好战分子,并逮捕了17人。他们表示,好战分子正计划对外国和当地目标进行自杀式袭击,包括学校在内。目击者称,在空袭中发生了平民伤亡。

九月份,几内亚安全力量杀害了150多名抗议者。对该事件的一份报告称,这是一起提前策划的大屠杀,是为了镇压反对者。人权观察提供的这份报告表示,几内亚总统卫队向人群开火,直到耗光子弹,随后又用刺刀杀害抗议者。Mark Doyle报道。

今天的报告称,抗议者并没有任何挑衅行为,屠杀的范围非常大,这表明该罪行是提前策划和组织的。报告详细说明了军方试图掩盖这次大屠

杀,将尸体从医院转移到秘密万人冢。该报告点名指出几名军官应该介绍进一步调查,并接受公平的审判,其中包括目前的军方领袖穆萨·卡马拉上尉。

英国航空赢得了法院判决,反对空乘人员在圣诞期间进行为期12天的罢工。高级法院接受了英航的辩护,称罢工投票存在谬误。空乘人员工会称该判决是耻辱的,并表示将提起上诉。一旦罢工成功,100万乘客的出行将受到影响。

一名男子在监狱服刑35年,成为美国通过DNA证据表明无罪而之前服刑时间最长的人。当时James Bain19岁,被判绑架并强奸一名9岁男孩。从佛罗里达监狱被释放时,他表示自己并不感到愤怒,希望能够返回学校。

在莫桑比克工作的考古学家发现证据表明,人类可能早在100,000年前就已经开始食用麦片粥,并制作面包。考古人员在一个很深的灰岩洞中发现了石磨工具和高粱淀粉的痕迹。这表明,早在冰河世纪之初,史前人类就已经开始加工野生稻谷。该结果由加拿大卡尔加里大学发现,发表在科学期刊上。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
2 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
3 Celsius AXRzl     
adj.摄氏温度计的,摄氏的
参考例句:
  • The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.今晚气温将下降到七摄氏度。
  • The maximum temperature in July may be 36 degrees Celsius.七月份最高温度可能达到36摄氏度。
4 stabilize PvuwZ     
vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定
参考例句:
  • They are eager to stabilize currencies.他们急于稳定货币。
  • His blood pressure tended to stabilize.他的血压趋向稳定。
5 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
6 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
7 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
8 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
9 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
10 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
11 brooks cdbd33f49d2a6cef435e9a42e9c6670f     
n.小溪( brook的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
12 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
13 intercept G5rx7     
vt.拦截,截住,截击
参考例句:
  • His letter was intercepted by the Secret Service.他的信被特工处截获了。
  • Gunmen intercepted him on his way to the airport.持枪歹徒在他去机场的路上截击了他。
14 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
15 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
16 eyewitnesses 6217fe51ef2c875c4e639599af425dc6     
目击者( eyewitness的名词复数 )
参考例句:
  • The examination of all the eyewitnesses took a week. 对所有证人的质询用了一周的时间。
  • Several eyewitnesses testified that they saw the officers hit Miller in the face. 几位目击证人证明他们看见那几个警官打了米勒的脸。
17 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
18 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
19 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
20 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
21 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
22 provocation QB9yV     
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
参考例句:
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.他是火爆性子,一点就着。
  • They did not react to this provocation.他们对这一挑衅未作反应。
23 AIRWAYS 5a794ea66d6229951550b106ef7caa7a     
航空公司
参考例句:
  • The giant jets that increasingly dominate the world's airways. 越来越称雄于世界航线的巨型喷气机。
  • At one point the company bought from Nippon Airways a 727 jet. 有一次公司从日本航空公司买了一架727型喷气机。
24 junction N34xH     
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站
参考例句:
  • There's a bridge at the junction of the two rivers.两河的汇合处有座桥。
  • You must give way when you come to this junction.你到了这个路口必须让路。
25 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
26 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
27 exonerated a20181989844e1ecc905ba688f235077     
v.使免罪,免除( exonerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police report exonerated Lewis from all charges of corruption. 警方的报告免除了对刘易斯贪污的所有指控。
  • An investigation exonerated the school from any blame. 一项调查证明该学校没有任何过失。 来自辞典例句
28 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
29 raping 4f9bdcc4468fbfd7a8114c83498f4f61     
v.以暴力夺取,强夺( rape的现在分词 );强奸
参考例句:
  • In response, Charles VI sent a punitive expedition to Brittany, raping and killing the populace. 作为报复,查理六世派军讨伐布列塔尼,奸淫杀戮平民。 来自《简明英汉词典》
  • The conquerors marched on, burning, killing, raping and plundering as they went. 征服者所到之处烧杀奸掠,无所不做。 来自互联网
30 sorghum eFJys     
n.高粱属的植物,高粱糖浆,甜得发腻的东西
参考例句:
  • We can grow sorghum or maize on this plot.这块地可以种高粱或玉米。
  • They made sorghum into pig feed.他们把高粱做成了猪饲料。
31 starch YrAyK     
n.淀粉;vt.给...上浆
参考例句:
  • Corn starch is used as a thickener in stews.玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。
  • I think there's too much starch in their diet.我看是他们的饮食里淀粉太多了。
32 limestone w3XyJ     
n.石灰石
参考例句:
  • Limestone is often used in building construction.石灰岩常用于建筑。
  • Cement is made from limestone.水泥是由石灰石制成的。
33 prehistoric sPVxQ     
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
参考例句:
  • They have found prehistoric remains.他们发现了史前遗迹。
  • It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这儿倒像是在展览古老的电子设备。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴