英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 美国科学家研制出埃博拉新药

时间:2021-09-01 23:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Saudi Arabia says it will continue to use force to stop Houthi rebels from taking over Yemen. The Saudi ambassador to the United States, Adel bin1 Ahmed Al-Jubeir said rebel troops were closing in on the port of Aden from 3 sides. And Saudi Arabia was determined2 to stop them taking the city. He said the operation in the country was entering a second phase.

“The objective of this new phase is to continue to protect the civilians3 in Yemen from take-over by the Houthis, to counter any aggressive moves by the Houthis in Yemen, and to work on enhancing the flow of humanitarian4 assistance to Yemen, and ease the work of international humanitarian organizations in Yemen. And so when the Houthis or their allies make aggressive moves, there will be a response.”

The Red Cross has described the situation in Yemen as catastrophic and deteriorating5 by the day. The ICRC's Regional Director, Robert Mardini, who's just back from Yemen, described reports he'd received from the Red Cross office in Aden.

“We got 3 reports of dozens of dead bodies in the streets that nobody could retrieve6. The humanitarian situation is really deteriorating by the day, and at times, catastrophic for people. In Sanaa, for instance, there has been no electricity now for 9 days. So you can imagine a city like Sanaa without electricity, no public services, water shortages, people now have to buy water with private tankers7. It's very expensive.”He said the major logistical challenge was now to distribute the 50 tons of medical aid they'd managed to fly in a week ago.

The United Nations Refugee Agency says nearly 12,000 people have fled Burundi in less than 2 weeks, amid fears of election violence. The refugees report harassments and the disappearance8 of family members associated with the political opposition9. Mur Julien reports.

The presidential election is not due until late May. But already, a wave of panic has spread in Burundi, and people are running from their homes, often taking nothing with them. The UN Refugee Agency says those who fled, speak of insecurity and forced recruitment by a pro-government youth group, which has been accused of politically motivated violence. Burundi's ruling party is said to announce over the weekend whether the incumbent10 president Pierre Mkurunziza will be a candidate for a third term in power. Opponents say it would be illegal for him to run again.

The International Criminal Tribunal for Rwanda has held its last hearings into crimes carried out during the massacres11 in 1994. Based in the Tanzanian town of Arusha, the United Nations Tribunal started work a year later, indicting12 a total of 93 people for their roles in the violence that claimed some 800,000 lives.

World news from the BBC.

The Nigerian military says a major offensive is underway in the Sambisa Forest, thought to be the main hideout of the Boko Haram Islamist group. A defence ministry13 spokesman said ground troops had also joined the campaign. There's been speculation14 that the forest, spanning thousands of kilometres in northeast Nigeria, could be where Boko Haram is holding more than 200 schoolgirls whom they kidnapped over a year ago.

Scientists in the United States say an experimental drug has saved the lives of all 3 monkeys infected with a strain of Ebola and could be equally effective in humans. Researchers from the University of Texas say the monkeys were infected with the Makona strain, which was responsible for the current outbreak in West Africa. They'll be given the experimental strain 3 days later. The animals survived despite fevers and high blood levels of virus. In research published in the journal Nature, the scientists say the new drug can be developed within 8 weeks.

The Vatican has announced that Pope Francis will visit Cuba later this year. The stopover will take place before a scheduled trip to the United States in September. More details from David Willey.

The Catholic Church maintains relations with the Communist authorities in Havana, ever since Fidel Castro took over in 1959. Pope Francis can claim credit for brokering15 the new phase in American-Cuban relations. He was there when the former Pope Benedict visited the Caribbean island in 2012, but he's also the author of a book on the Cuba.

The Italian Prime Minister Matteo Renzi, says the European Union should be prepared to take military action against human traffickers, describing them as the slave traders of the 21st century. He was speaking a day before an EU summit on the migrant crisis in the Mediterranean16, where hundreds have drowned in recent days. Mr. Renzi said the boats used by people smugglers should be put out of operation.

沙特阿拉伯表示他们将继续使用武力阻止胡塞叛军占领也门。沙特驻美国特使贾倍尔(Adel bin Ahmed Al-Jubeir)表示,叛军已经从三面靠近亚丁港口。沙特决心阻止其占领这座城市。他说,该国境内的行动已经进入第二阶段。

“新阶段的任务是继续保护也门居民免被胡塞叛军接管,继续反击也门境内胡塞叛军的侵略行动,继续加强对也门的人道主义援助,缓解也门国际人道主义组织的工作压力。这样的话,当胡塞叛军或其盟军再次发动侵略行动的时候,我们会迅速做出反应。”

红十字会称也门现在的形势是灾难性的,而且日益恶化。国际红十字会区域负责人罗伯特·马尔迪尼(Robert Mardini)刚刚从也门返回。他描述了从亚丁红十字会办公室收到的报道。

“我们接到三起报道称街道上有数十具无人认领的尸体。人道主义形势日益恶化,与此同时,人们也面临着灾难。比如萨那已经断电9天。没有电,没有公共服务,严重缺水,用私人油罐车买水喝,价钱非常贵,你能够想象萨那这样的城市是什么样的情景。”他说现在后勤方面面临的主要挑战是分发一周前已经空运抵达这里的50吨医疗援助。

联合国难民署表示,过去不到两周时间内近1.2万人因畏惧选举暴力逃离布隆迪。难民署报道称政治敌对导致候选人家人受到骚扰甚至失踪。Mur Julien报道。

总统大选5月下旬才开始,但是恐慌气氛已经在布隆迪蔓延。人们通常什么都不带就匆匆逃离家乡。联合国难民署称这些逃离的人群讲述了不安全和被一个亲政府青年组织强制招募的情况。该组织被指控出于政治目的发动了暴力活动。据称布隆迪执政党将会在周末期间宣布现任总统恩库伦齐扎是否会竞选第三任总统。反对者称恩库伦齐扎再次竞选是违法的。

卢旺达问题国际刑事法庭就1994年大屠杀举行了最后一次听证会。位于坦桑尼亚阿鲁沙镇的联合国法庭在对该事件经过一年的调查之后,指控93人在这场夺走80万人生命的暴力中发挥了作用。

BBC世界新闻。

尼日利亚军方称将在山姆比萨森林地区发动大规模进攻,该地区被认为是伊斯兰组织博科圣地的主要藏身之处。国防部发言人称地面部队也参加了行动。有人推测,在尼日利亚东北部延绵数千公里的森林应该就是博科圣地藏匿一年前绑架的200多名女学生的地方。

美国科学家称一种试验药物拯救了3只感染埃博拉病毒的猴子,这种药物对人类应该也有同样的效果。德克萨斯大学的研究人员称这些猴子感染了玛可拉毒株,这种毒株导致目前西非埃博拉疫情大规模爆发。它们将于三天后接收试验疫苗注射。这些动物经过发烧,血压上升之后存活了下来。在《自然》期刊上发表的研究中,科学家称8周内可研制出新药。

梵蒂冈宣布教皇弗朗西斯将于今年晚些时候访问古巴。短暂访问将会是在九月份出访美国之前。David Willey报道更详细内容。

自菲德尔·卡斯特罗1959年接管政权以来,天主教堂与哈瓦那共产主义当局一直保持着联系。教皇弗朗西斯可以称为促成美国与古巴关系的关键人物。在2012年前教皇本笃访问这个加勒比岛国的时候弗朗西斯就在现场。但是还撰写了一部关于古巴的著作。

意大利总理马泰奥·伦齐(Matteo Renzi)表示,欧盟应该做好准备,对人口贩子展开军事行动,他称这些人贩子为21世纪的奴隶贩子。他在欧盟就地中海移民危机召开峰会的前一天发表这番讲话。最近几天数百人在地中海溺亡。马泰奥·伦齐(Matteo Renzi)应该将人口贩子用来运输移民的船只进行扣押。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
2 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
3 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
4 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
5 deteriorating 78fb3515d7abc3a0539b443be0081fb1     
恶化,变坏( deteriorate的现在分词 )
参考例句:
  • The weather conditions are deteriorating. 天气变得越来越糟。
  • I was well aware of the bad morale and the deteriorating factories. 我很清楚,大家情绪低落,各个工厂越搞越坏。
6 retrieve ZsYyp     
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
参考例句:
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
7 tankers f6c16f554e37ea81859ae031ca991f5d     
运送大量液体或气体的轮船[卡车]( tanker的名词复数 ); 油轮; 罐车; 油槽车
参考例句:
  • They should stop offloading waste from oil tankers into the sea. 他们应当停止从油轮上往海里倾倒废弃物。
  • The harbour admits large tankers and freighters. 这个港口容得下巨型油船和货轮。
8 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
9 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
10 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
11 massacres f95a79515dce1f37af6b910ffe809677     
大屠杀( massacre的名词复数 ); 惨败
参考例句:
  • The time is past for guns and killings and massacres. 动不动就用枪、动不动就杀、大规模屠杀的时代已经过去了。 来自教父部分
  • Numberless recent massacres were still vivid in their recollection. 近来那些不可胜数的屠杀,在他们的头脑中记忆犹新。
12 indicting cbf3cd086d4dc13c31c56a2253c3a5c2     
控告,起诉( indict的现在分词 )
参考例句:
  • But Moreno-Ocampo stressed he was not indicting President Bashir. 但是奥坎波强调,他并不是在起诉巴希尔总统。
  • He says that indicting the journalists is just another move at Washington. 尹德民说,起诉这两名记者就是针对华盛顿的另一个行动。
13 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
14 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
15 brokering 705ae07895065052bbf90488b4ff19fb     
v.做掮客(或中人等)( broker的现在分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • Intertwined with these were rivalry, power brokering, and patronage. 然而也不乏有抗争、强权操纵与任命特权交织其中。 来自互联网
  • Kingston Quest Can Assist Your Company In Negotiations, Brokering, Agency Services, Sourcing Factories Or Property. 金士顿追求,可帮助您的公司在谈判中,经纪,代理服务,货源工厂或财产。 来自互联网
16 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴