英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 安理会呼吁帮助巴勒斯坦难民

时间:2021-09-01 23:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The United Nations security council has appealed for urgent humanitarian1 access to the Palestinian refugee camp of Yarmouk in the Syrian capital Damascus. An estimated 1,8000 people are understood be trapped there after Islamist State militants2 entered the camp last week, clashing with Palestinians trying to defend it. The president of the Security council Dina Kawar said members had condemned3 in the strongest terms the grave crimes being committed in Yarmouk by the Islamist State group and the al-Nusra Front. She said all parties must ensure the safety of all civilians4 in the camp.

“The members called for the protection of civilians in the camp, for assuring humanitarian access to the area including by providing life-saving assistance and ensure safe passage and evacuation of the civilians.”

Reports from northwestern Syria said that around 300 Kurdish men abducted5 by an Islamist rebel group have been released. Syrian Kurdish officials said the men were seized when the buses they were traveling in were stopped while en route to the city of Aleppo. It is believed they were detained by a group called the Army of Islam which was demanding the release of 3 of its members who were in Kurdish hands.

Fighting has continued in the Yemeni city of Aden where Houthis rebels are now in control of most of the strategic roads, however, they are facing resistance from local residents. Water and food supplies are running low, and the International Committee of the Red Cross is trying to organize an airlift of relieve supplies. The organization spokesperson in the capital of Sanaa is Marie Claire Feghali.

“We have indeed received the permission from the coalition6 on Sunday Yemen authorities to send in planes carrying 48 tons of medical supplies. These planes have not arrived yet, we have hoped that we will be able to get them to the country, to Sanaa as soon as tomorrow or day the after.”

The jury in the trial of the man accused of the Boston Marathon bombing in 2013 will begin its deliberations on Tuesday, having heard the closing statements from the lawyers on Monday. Dzhokhar Tsarnaev has pledged not guilty to all 30 charges, if he is found guilty, Mr. Tsarnaev, a Chechen American, could face the death penalty, Nick Bryant reports.

“Dzhokhar Tsarnaev said he aims to terrorize his country the prosecution7 claimed and to punish America for what it was doing to Muslim people. The jury was shown video of Dzhokhar placing a pressure cooker bomb close to the finishing line, and next to a row of small children. Throughout,he seemed entirely8 untroubled by the carnage he was about to unleash9. Tsarnaev 's defense10 team has admitted his role in the bombings, calling them the senseless acts, but claimed he was under the influence of his elder brother Tamerlan who was killed in a shootout with the police.”

The U.S. says details yet to be worked out for guiding how quickly sanctions on Iran will be lifted if a final agreement on Tehran's nuclear program is reached. A White House spokesman has said that an immediate11 ending of the sanction regime would not be wise.

World news from the BBC.

The government of the Democratic Republic of Congo has been urged to investigate the discovery of more than 400 bodies in unmarked graves in the capital Kinshasa. The lobby group Human Rights Watch said it was necessary to establish whether dozens of protestors killed during anti-government demonstrations12 in January were among those hastily interred13 cemetery14 in Maluku.

The Ukrainian president Petro Poroshenko says Russian-backed rebels operating in the east of the country have freed 16 soldiers they were holding captive. David Stern reports from the capital Kiev.

“President Poroshenko made the announcement on his facebook page, saying the 16 soldiers would be taken to the town of Kramatorsk, in government controlled territory. A spokesperson for the insurgence15 Evan Cupyo confirmed the release, which he said was a goodwill16 gesture. He also said that the rebels were holding no more Ukraine soldiers. However, a Ukraine government official denied this report, though he declined to say how many forces were still in rebel captivity17. Nearly 200 pro-Kiev militants prisoners were exchanged in February.

Social media restrictions18 are being lifted in Turkey, as sites removed contentious19 images showing a prosecutor20 being held hostage by left-wing militants last week. The prosecutor died during the operation aimed at ending the siege. The authorities ordered the ban early on Monday, but was soon lifted on Facebook, and a latest report say access to Twitter has also been restored.

The Turkish football federation21 has suspended all matches in the country's top league for one week starting on Tuesday after the Fenerbahce's team bus was shot at while returning from a match in eastern Turkey over the weekend. Cup games were also be suspended for a week. Fenerbahce who was second in the Turkish super league, said they would not take part in any future fixtures22 until those responsible for the shooting were identified. Only the driver of the team bus was injured, a prosecutor has opened an investigation23 for attempted murder and damage the property.

联合国安理会呼吁立即对叙利亚首都大马士革耶尔穆克难民营的巴勒斯坦难民提供人道主义帮助,估计自上周IS武装分子进入该难民营后,有1.8万人被困在那里,武装分子还与试图保护难民营的巴勒斯坦人发生了冲突。安理会主席迪娜·卡瓦尔称会员国已以最严厉的言辞谴责了IS组织和努斯拉阵线在耶尔穆克犯下的严重罪行,她说各方必须确保难民营所有平民的安全。

“会员国呼吁保护难民营平民的安全,给该地区提供人道主义帮助,包括提供救生援助,确保安全通道和帮助平民撤离。”

来自叙利亚西北部的报道称约300名被伊斯兰叛军组织绑架的库尔德男子遗精获释,叙利亚库尔德官方称这些人乘坐的大巴车在前往阿勒颇市的途中被人拦截,然后就被绑架了。据悉绑架者是一个名为伊斯兰军的组织,他们要求释放被库尔德人逮捕的该组织成员中的三人。

也门城市亚丁的仍在继续,胡塞叛军现在控制了该市大部分战略要道,然而,他们遭到了当地居民的抵抗。现在的水和食物供应量已经很少,国际红十字会在努力组织空投来提供救援物资,该组织驻首都萨那发言人是玛丽·克莱尔·费哈利。

“我们周日确实得到联盟的批准,也门当局可以派飞机来运送48吨的医疗物资,这些飞机尚未抵达,我们希望飞机尽快于明天或后天抵达。”

审判2013波士顿马拉松爆炸案嫌犯的陪审团周一听取了律师的最后陈述,周二将开始审议。察尔纳耶夫对全部30项指控不认罪,如果证实他确实有罪,那么这名车臣裔美国人将面临死刑。尼克·布莱恩特报道。

“察尔纳耶夫说他的目的是在美国制造恐怖,声称这是对美国对穆斯林的行为进行的惩罚。陪审团观看了一段视频,显示他在终点线附近放置了一个压力锅炸弹,而旁边就是一排小孩子。整个过程中他看起来丝毫不为即将发生的惨剧所震动。察尔纳耶夫的辩护团队承认他在爆炸弹中起的角色,称之为惨无人道的行径,但声称他是在哥哥塔默兰的影响下所为,他哥哥在与警察的枪战中死亡。”

美国称如果达成伊朗核项目的最终协议,将制定有关细节来指导将在多久内取消对伊朗的制裁,白宫发言人称立即结束制裁并不明智。

BBC世界新闻。

有关方面敦促刚果民主共和国政府就首都金沙萨无名墓地发现的400多具尸体进行调查,游说组织人权观察组织称有必须进行调查,弄清楚1月份在反政府游行中被杀的几十名抗议者是否在这些马鲁古被匆匆埋掉的死者之中。

乌克兰总统佩特罗·波罗申科称在该国东部行动的俄罗斯支持叛军释放了16名被他们劫为俘虏的士兵,戴维·斯特恩在首都基辅报道。

“总统波罗申科在脸书主页上发表声明,称这16名士兵将被带到政府控制地区的克拉马托尔斯克镇。叛军发言人埃文证实了释放消息,他说这是友好示意,他说目前已经没有乌克兰士兵在叛军手中了。然而,乌克兰政府官员对此否认,但他拒绝透露有多少士兵仍被叛军囚禁中。二月份已经交换了近200名亲基辅武装囚犯。”

土耳其取消了对社交媒体的限制,各网站撤掉了富有争议的图片,这些图片显示一名检察官上周被左翼武装分子劫为人质,这名检察官在意在结束包围的行动中身亡。周一当局下令实施禁令,但很快取消了对脸书的禁令,后来的报道称推特也恢复了。

土耳其足球联合会宣布从周二开始暂停该国所有顶级联赛一周,原因是费内巴切的队车周末从土耳其东部参加比赛回来的路上遭到射击。土耳其杯比赛也暂停一周。费内巴切队在土耳其足球超级联赛中获得第二,该球队称除非找到枪击案的凶手,否则不会参加任何比赛。只有队车的司机受了伤,一名检察官就谋杀未遂和破坏财产展开了调查。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
2 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
3 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
4 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
5 abducted 73ee11a839b49a2cf5305f1c0af4ca6a     
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展
参考例句:
  • Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
  • The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
6 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
7 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
8 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
9 unleash bjewz     
vt.发泄,发出;解带子放开
参考例句:
  • They hope to create allies to unleash against diseases,pests,and invasive species.他们希望创造出一些新群体来对付疾病、害虫和一些有侵害性的物种。
  • Changing water levels now at times unleash a miasma of disease from exposed sewage.如今,大坝不时地改变水位,从暴露的污水释放出了疾病瘴气。
10 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
11 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
12 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
13 interred 80ed334541e268e9b67fb91695d0e237     
v.埋,葬( inter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Marie Curie's remains were exhumed and interred in the Pantheon. 玛丽·居里的遗体被移出葬在先贤祠中。 来自《简明英汉词典》
  • The body was interred at the cemetery. 遗体埋葬在公墓里。 来自《简明英汉词典》
14 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
15 insurgence aa9a9b81d8786fa8880650d65e0a630f     
n.起义;造反;暴动;叛乱
参考例句:
  • US troops moved into the Afghan mountains in an offensive to stop Taliban insurgence. 美军日前进军阿富汗山区阻止塔利班组织的一次暴动。 来自互联网
16 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
17 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
18 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
19 contentious fa9yk     
adj.好辩的,善争吵的
参考例句:
  • She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
  • Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
20 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
21 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
22 fixtures 9403e5114acb6bb59791a97291be54b5     
(房屋等的)固定装置( fixture的名词复数 ); 如(浴盆、抽水马桶); 固定在某位置的人或物; (定期定点举行的)体育活动
参考例句:
  • The insurance policy covers the building and any fixtures contained therein. 保险单为这座大楼及其中所有的设施保了险。
  • The fixtures had already been sold and the sum divided. 固定设备已经卖了,钱也分了。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
23 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴