英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 瑞士将对世界杯举办权指控展开调查

时间:2021-11-16 06:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The FIFA president Sepp Blatter has responded to the corruption1 scandal gripping footballs international body, but saying that those who engaged in this conduct had no place in the game. His comments came as the United States justice department said there are investigations2 into two decades of systematic3 corruption within FIFA involving 150 million dollars bribes4 were continuing. Earlier the US Justice Department charged 14 people including 9 current and former FIFA officials with racketeering, fraud and money laundering5. US attorney Kelly Kerry highlighted the real losers in the corruption.

“Well, I think the ultimate victim is soccer real large. It’s the fans, it’s the organization and the reason that these people are able to make so much money corruptly6, goes to the love the people have for this sport. And so it is taking that love and skimming off the marketing7 rights that allowed these people to enrich themselves in their pockets.”

The Swiss authorities had begun their own criminal inquiry8 into the awarding of the next two welcomed tournaments to Russia and Qatar. The Swiss attorney general office said it would accept no excuses if they needed to question Sepp Blatter. Richard Colven is in Zurich.

“Shortly before 6 am, Swiss police acting9 in conjunction with their US counterparts enter the Baur au Lac hotel, luxurious10 retreat nestles on the banks of Lake Zurich. The officers arrested 7 officials including one of FIFA's vice11 president Jeffery Webb. He along with the others take into the custody12, now face extradition13 to the United States on charges receiving millions of dollars in bribes. Then just hours after the early morning raids, the Swiss federal prosecutor14 announced it was launching a criminal probe to held the 2018 and 2022 World Cups were allocated15.”

Among the 14 people, the US Justice Department has charged the former FIFA vice president Jack16 Warner. He's handed himself into police in his home country of Trinidad and Tobago. The US indictment17 implicates18 him in the alleged19 payment by South African football officials in more than 10 million dollars in bribes in return to South Africa have been chosen to host the 2010 World Cup. Both Mr Warner and the South African football Association deny any wrongdoing.

The former British Prime Minister Tony Blair is to step down as Middle East envoy20 next month. He was appointed 8 years ago to try to encourage peace between Israel and the Palestinians. Critics say he failed to make an impact. Sebatian Usher21 assesses his legacy22.

“He started the job almost as soon as he left his post as prime minister. He was put forward by George W Bush to take that position. There isn't perhaps that much you could say concrete but he’s achieved, then you looked at the wider stage of the Mid-East peace and initiatives, and there’s very little to show their either, essentially23 Mid-East peace as far as Israel and Palestinian issues concerned, is at its lowest steps really for a long time.”

BBC news.

The US Defense24 Secretary Ashton Carter has warned China to stop building artificial islands in the South China Sea. Speaking in Hawaii at the start of 11-day tour across the Asian Pacific region, Mr Carter said China is programmed an expansion in the disputed territory was out of step with the regional consensus25 over security. Mr Carter also said the United States’ intention to remain the principal security power in the Asian Pacific over the coming decades.

The US state of Nebraska has become the first conservative state in more than 40 years to abolish the death penalty. Senators in the same legislator voted to override26 their Republican governor who on Tuesday had vetoed the bill. 18 others states and District Columbia have already banned executions.

Scientists in the United States and France say they’ve developed a robot that can repaired itself quickly when it's damaged. They believed the research published in the journal Nature could speed up the introduction of machines that can be used in a range of tasks, from helping27 in the home, to rescuing people, putting out fires and dealing28 with radiation leaks. Here’s Pallab Ghosh.

“The team demonstrated the principles with the six-leg spider-like robot that finds a new way of crawling across the floor after one of its legs has been broken in less than a minute. That something that it would’ve taken a traditional so-called self-learning system days to calculate. Taken with the other recent developments in artificial intelligence, the researchers say that the human like robot that appeared on the big screen may come sooner than people realize.”

Researchers say they’ve uncovered new species of ancient human who lived up to 3.5 million years ago. An international team of researchers found a jaw29 bone and teeth in the afar region of Ethiopia. They say the new species lived in the same area at about the same time as our best known ancestor Lucy.

FIFA主席塞普·布拉特对与该足球国际机构有关的腐败丑闻做出回应,但他说那些参与腐败行为的人不配从事足球事业。此时,美国司法部称对FIFA20年来的体制腐败进行了调查,涉及1.5亿美元,调查目前仍在进行中。早些时候,美国司法部对包括9名FIFA现任和前官员在内的14人进行了指控,罪名涉及勒索、诈骗和洗钱。美国联邦检察官凯利·克里指出腐败中真正的受损者。

“我想最终的受害者是足球这个运动,是粉丝们,是这个组织,这些人之所以能够腐败这么多钱,要归因于人们对这个运动的热爱。所以这些人利用人们对足球的热爱,从市场开发中获得利益,从而中饱私囊。”

瑞士当局开始就俄罗斯和卡塔尔对下两届世界杯的举办权进行刑事调查,瑞士司法部长办公室称如果需要质塞普·布拉特,那么不会接受任何借口。理查德在苏黎世报道。

“早上六点前,瑞士警方就和美国警方一道进入巴尔拉克酒店,这是苏黎世湖畔的豪华休闲地。警方逮捕了包括FIFA副主席杰弗瑞·韦伯在内的7名官员,他和其他被拘留者将被引渡到美国,罪名是收受数百万美元的贿赂。就在凌晨搜捕的几小时前,瑞士联邦检察官宣布将对2018年和2022年世界杯举办权分配进行刑事调查。”

在这14人之中,美国司法部指控了FIFA前副主席杰克·沃纳,他在本国特立尼达和多巴哥向警方自首。美国起诉他涉嫌与南非足球提供1000多万美元的贿赂以换取2010年世界杯举办权有关,沃纳和南非足协都否认任何罪责。

英国前首相托尼·布莱尔下月将辞去中东特使一职,他8年前被任命该职位,其目的是促进以色列和巴勒斯坦和平。批评者称他未能造成影响,塞巴斯蒂安·亚瑟评价了他的业绩。

“他是卸任首相后就开始接任这个职位的,他是被乔治·W·布什推到这个位置上的,可能你会说看不到多少切实的进展,如果你看下中东和平和提议所处的阶段,进展都是很少的,尤其是中东和平这个巴以问题在很长时间内都进展很慢。”

BBC新闻。

美国国防部长艾希顿·卡特警告中国不要在南中国海建造人工岛屿,卡特将在亚太地区进行11天的访问,在访问开始之时,他表示,中国策划在该争议地区进行扩张,这与该地区就安全方面的共识是格格不入的。卡特还说美国希望在未来几十年内继续成为亚太地区主要的安全力量。

美国内布拉斯加州成为40多年来第一个废除死刑的保守州,该州立法机构的参议员们投票否决了共和党州长周二对该法案的否决。另外18个州和哥伦比亚区已经禁止死刑。

美国和法国科学家称他们开发出一款可以在受损时快速自我修复的机器人,他们认为发表在《自然》期刊上的研究能对这款机器的引进,该机器人能用于多种任务中,包括帮助做家务、救人、灭火和处理放射泄露。帕拉布·高希报道。

“研究团队展示了这个像六足蜘蛛机器人的工作原理,在一条腿断的不到一分钟内,该机器人就能想办法爬过地板,而这一过程需要传统的自学习系统几天的时间才能做到。结合最近人工智能方面的其他进展,研究者称大屏幕上的这个类人机器人可能比人们想象的还要快。”

研究人员称他们发现了生活在350万年前的新型古人,一个国际研究者团队在埃塞俄比亚偏远地区发现一块颌骨和牙齿,他们称这种新古人与我们所熟悉的祖先露西在同一个时间生活在同一个地区。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
2 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
3 systematic SqMwo     
adj.有系统的,有计划的,有方法的
参考例句:
  • The way he works isn't very systematic.他的工作不是很有条理。
  • The teacher made a systematic work of teaching.这个教师进行系统的教学工作。
4 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
5 laundering laundering     
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
参考例句:
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering. 洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。 来自《简明英汉词典》
  • He was charged with laundering money. 他被指控洗钱。 来自《简明英汉词典》
6 corruptly 34a5b9c1a2ee0e674815a673b6bd02ea     
腐败(堕落)地,可被收买的
参考例句:
  • Ah sinful nation a people a seed of evil-doers, children that deal corruptly! 这作恶犯罪的国家,这邪恶败坏的人民,你们要遭殃了!
  • Alas, sinful nation, People weighed down with iniquity, Offspring of evildoers, Sons who act corruptly! 犯罪的国民,担着罪孽的百姓,行恶的种类,败坏的儿女。
7 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
8 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
9 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
10 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
11 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
12 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
13 extradition R7Eyc     
n.引渡(逃犯)
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight,awaiting extradition to Britain.这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • He began to trouble concerning the extradition laws.他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
14 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
15 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
16 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
17 indictment ybdzt     
n.起诉;诉状
参考例句:
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
  • They issued an indictment against them.他们起诉了他们。
18 implicates a2fe21df9db6f26f4da20c16ac168b78     
n.牵涉,涉及(某人)( implicate的名词复数 );表明(或意指)…是起因
参考例句:
  • This confession implicates numerous officials in the bribery scandal. 这一供认会使许多官员牵连到受贿的丑事中。 来自辞典例句
  • Did you tell him that the recording implicates President Logan in Palmer's assassination? 你有没有告诉他录音显示洛根总统跟帕尔默被杀有关? 来自电影对白
19 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
20 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
21 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
22 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
23 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
24 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
25 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
26 override sK4xu     
vt.不顾,不理睬,否决;压倒,优先于
参考例句:
  • The welfare of a child should always override the wishes of its parents.孩子的幸福安康应该永远比父母的愿望来得更重要。
  • I'm applying in advance for the authority to override him.我提前申请当局对他进行否决。
27 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
28 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
29 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴