英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国语文第三册 第79期:孤儿的故事

时间:2023-04-11 07:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

LESSON 68 The Orphan1 Boy's Tale

第六十八课 孤儿的故事

Stay, lady! Stay, for mercy's sake,

留下吧,夫人!留下吧,看在我这么可怜的分上。

And hear a helpless orphan's tale;

听听一个无助孤儿的故事吧。

Ah! sure my looks must pity wake

啊!我的样子一定能引起怜悯吧

'Tis want that makes my cheek so pale.

因为食不果腹,所以我双颊苍白。

Yet I was once a mother's pride,

但我曾经也是妈妈的骄傲,

And my brave father's hope and joy;

爸爸的希望和幸福所在,

But in the Nile's proud fight he died,

可是,在尼罗河战役中,他牺牲了,

And I am now an orphan boy.

而我现在成了孤儿。

Poor foolish child! how pleased was I,

可怜的无知的孩子!我曾经多么高兴,

When news of Nelson's victory came,

当尼尔森的胜利传来的时候,

Along the crowded streets to fly,

街上人头涌动,

And see the lighted windows flame!

通亮的窗子明得耀眼!

To force me home my mother sought

而我妈妈则找我回家去

She could not bear to see my joy;

她忍受不了我的快乐;

For with my father's life 'twas bought,

因为这是用我爸爸的生命换来的,

And made me a poor orphan boy.

而我还成了孤儿。

The people's shouts were long and loud

人们的欢呼声长久而激昂

My mother, shuddering2, closed her ears;

我妈妈则战粟着,捂上耳朵,

"Rejoice! rejoice!" still cried the crowd

“欢呼,欢呼!”人群依然喊叫着

My mother answered with her tears.

妈妈用泪水来应对这些声音。

"Oh, why do tears steal down your cheek,"

“哦,为什么泪水流下了双颊,”

Cried I, "while others shout for joy?"

我哭泣道,“而大家却在快乐地欢呼着?”

She kissed me, and, in accents weak,

她吻了我,然后,低低地,

She called me her poor orphan boy.

她把我叫作她可怜的孤儿。

"What is an orphan boy?" I said,

“什么是孤儿?”我说。

When suddenly she gasped3 for breath,

突然她深吸一口气,

And her eyes closed; I shrieked4 for aid,

闭上双眼;我尖叫着喊救命,

But, ah! her eyes were closed in death!

但是,啊,她双目紧闭地去了!

My hardships since I will not tell;

我之后的悲惨遭遇不想讲述了,

But now, no more a parent's joy,

但现在,不再有双亲的疼爱。

Ah, lady! I have learned too well

啊,夫人!我已经知道得太多

What 'tis to be an orphan boy!

究竟孤儿是什么滋味了!

Oh, were I by your bounty5 fed!

哦,我能不能到您的领地去填饱肚子?

Nay6, gentle lady, do not chide7;

不,善良的夫人,不要责备我,

Trust me, I mean to earn my bread,

相信我,我一定会用劳动来换取面包的,

The sailor's orphan boy has pride.

水手的遗孤有他的骄傲。

Lady, you weep: what is't you say?

夫人,您哭了:您说什么?

You'll give me clothing, food, employ?

您会给我穿的、吃的,还会给我工作?

Look down, dear parents! look and see

天上的双亲啊,你们看看吧,看看吧,

Your happy, happy orphan boy.

你们这高兴又幸福的孤儿。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
2 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
3 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
4 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
5 bounty EtQzZ     
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
参考例句:
  • He is famous for his bounty to the poor.他因对穷人慷慨相助而出名。
  • We received a bounty from the government.我们收到政府给予的一笔补助金。
6 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
7 chide urVzQ     
v.叱责;谴责
参考例句:
  • However,they will chide you if you try to speak French.然而,如果你试图讲法语,就会遭到他们的责骂。
  • He thereupon privately chide his wife for her forwardness in the matter.于是他私下责备他的妻子,因为她对这种事热心。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  英国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴