英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【British Vision】Issue 63 Google关于用户隐私保护问题

时间:2007-07-21 01:39来源:互联网 提供网友:joly   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Channel 4 News has learnt that Google could be forced to carry a cigarette-box style warning about privacy on its websites. The Internet search giant has amassed1 a massive database of personal information about its users, including what sites we visit and our online shopping habits, and even what restaurants we locate via Internet maps. An expert panel set up to advise the European Commission believes that Google should seek explicit2 informed consents before retaining such detailed3 information. Here’s our technology correspondent Benjamin Cohen.

You can make money without doing evil. It’s Google’s famous mission statement. But the world’s biggest search engine is the focus of mounting paranoia4 over the growing scope of its power over every one of us.

This is the lauding5 Googleplexes, to here that tens of millions of us turn everyday to have our questions answered, find directions, communicate with friends, and be instinct online. In fact, Google increasingly controls almost every aspect of our digital lives.

I think there is a different stream of perception and a lot of the reality. And if people felt the same way that, you know, that had been written, I think they would stop using Google, they wouldn’t trust us. But reality is people do trust us and will, and continue to use the service.

Indeed, three quarters of us use Google services, more than anywhere else in the world. By monitoring the information we give them when we go online, the company builds up an understanding of its users, which helps them target advertising6. If you open up a Google account, you do clearly agree to the company’s privacy policy. But if you don’t, there is no explicit warning about what information is being retained.

It could mean that everybody is being spied on, so we are, we are moving into a surveillance society, where all the information on everything we do and say is being collected and passed on.

The law is clear: Consent must be given by any appropriate method enabling a freely given specific and informed indication of the user’s wishes, including by ticking a box when visiting an Internet website.

In fact, there’s no direct link to the company’s privacy policy on the Google homepage. An independent panel is advising the European Commission on whether Google is complying with European Privacy Regulations. We understand that the company may be required to put up a cigarette-box style privacy warning telling users what information it collects, what it will be used for and for how long it will be kept. These recommendations are also likely to apply to Google’s smaller rivals.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 amassed 4047ea1217d3f59ca732ca258d907379     
v.积累,积聚( amass的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He amassed a fortune from silver mining. 他靠开采银矿积累了一笔财富。
  • They have amassed a fortune in just a few years. 他们在几年的时间里就聚集了一笔财富。 来自《简明英汉词典》
2 explicit IhFzc     
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
参考例句:
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
3 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
4 paranoia C4rzL     
n.妄想狂,偏执狂;多疑症
参考例句:
  • Her passion for cleanliness borders on paranoia.她的洁癖近乎偏执。
  • The push for reform is also motivated by political paranoia.竞选的改革运动也受到政治偏执狂症的推动。
5 lauding f8dc161c2dbdc6f51c6faca0e915e311     
v.称赞,赞美( laud的现在分词 )
参考例句:
  • Let sing out our own song lauding life, lauding world. 让我们以我们自己的歌来咏赞生命,咏赞世界吧! 来自互联网
  • Vice President-elect Joe Biden also spoke, lauding the value of work and the dignity it brings. 副总统当选人乔·拜登经常说,要赞颂工作的价值及其带来的高贵。 来自互联网
6 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴