英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语沙龙:梦想美好未来

时间:2021-10-13 03:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Dreaming about Future

Now is the time to dream. When things are at their worst, when people say there is no hope, when the future looks bleak1, now is the time to dream. Forget about transport hikes, CPF cuts, ERP and GST raises. There is so much more in store, greater things to see, new heights to reach, new depths to hollow.

Now is the time to dream. If we have a large enough ambition to serve an entire community ourselves instead of looking to the government for answers, would not ours be a better place? If we enlarge our thinking and invite a wider circle to contribute to the vision of a better Singapore, is it not better than complaining about long queues and less savings2?

Is it not better that we dream dreams and reach for more instead of concentrating on what we have less? So let us meet, let us talk, let us gather in discussion for a better Singapore. Let us articulate our hopes, our missions, our values and our vision instead of waiting for the government to state it for us.

Let us recognize and respect diverse approaches and questions and celebrate our unique Singapore culture, a blend of many races, born out of adversity but perhaps spoiled in prosperity. And let us not laugh, declare foolish or cower3 in alarm if different views result from our efforts.

Those who emerge strongest, as Singapore did 37 years ago, belonged to many races, many aptitudes4, many interests, and many points of view but happened to pull together. Should we be fired with a passionate5 vision to work on something that needs doing, let us not wait for the government to give us a grant, a handout6 or a memo7 on how to go about doing it.

Let us move, on our own accord, with the community, expecting nothing but seeing everything. We are not hopeless. We are not children without voices. But we are restricted in our own minds. We self censor8 our thoughts for fear of reprisal9. We hush10 our voices for fear of being heard. 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
2 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
3 cower tzCx2     
v.畏缩,退缩,抖缩
参考例句:
  • I will never cower before any master nor bend to any threat.我决不会在任何一位大师面前发抖,也不会为任何恐吓所屈服。
  • Will the Chinese cower before difficulties when they are not afraid even of death?中国人死都不怕,还怕困难吗?
4 aptitudes 3b3a4c3e0ed612a99fbae9ea380e8568     
(学习方面的)才能,资质,天资( aptitude的名词复数 )
参考例句:
  • They all require special aptitudes combined with special training. 他们都应具有专门技能,并受过专门训练。
  • Do program development with passion. has aptitudes for learning. research. innovation. 热爱程序开发工作。具有学习。钻研。创新的精神。
5 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
6 handout dedxA     
n.散发的文字材料;救济品
参考例句:
  • I read the handout carefully.我仔细看了这份分发的资料。
  • His job was distributing handout at the street-corner.他的工作是在街头发传单。
7 memo 4oXzGj     
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
参考例句:
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
8 censor GrDz7     
n./vt.审查,审查员;删改
参考例句:
  • The film has not been viewed by the censor.这部影片还未经审查人员审查。
  • The play was banned by the censor.该剧本被查禁了。
9 reprisal iCSyW     
n.报复,报仇,报复性劫掠
参考例句:
  • There is no political alternative but a big reprisal.政治上没有旁的选择只能是大规模报复。
  • They bombed civilian targets in reprisal.他们炮轰平民目标作为报复。
10 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语沙龙
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴