英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语小达人 225 Sick Leave Policy

时间:2013-10-30 06:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Sick Leave Policy

  病假政策
  TO ALL EMPLOYEES
  致全体员工
  SICKNESS
  生病
  No excuse... We will no longer accept your doctor's statement as proof, as we believe that if you are able to get to the doctor, you are able to come to work.
  生病不再是不来上班的理由。我们将不再取信医生的诊断证明。我们认为如果你能去医院看病,就能来上班。
  AN OPERATION
  手术
  We are no longer allowing this practice. We wish to discourage any thoughts that you may need an operation. We believe that as long as you are an employee here, you will need all of whatever you have and should not consider having anything removed. We hired you as you are, and to have anything removed would certainly make you less than we bargained for.
  我们不再允许员工去做手术。我们希望打消任何你可能需要做手术的念头。我们认为只要你还是这里的员工,就应该保证自己的完整性,而不应该考虑动手术切除任何部分。我们雇用的是完整的你,如果你切除了某个部位,就肯定与我们的预期有差距了。
  DEATH
  死亡
  Other Than Your Own
  除非是你死了
  This is no excuse for missing work. There is nothing you can do for them, and we are sure that someone else can attend to the arrangements. However, if the funeral can be held in the late afternoon, we will be glad to allow you to work through your lunch hour and subsequently let you leave 1 hour early, provided your share of the work is ahead enough to keep the job going in your absence.
  否则这不能成为不来上班的理由。你不能为死去的人做什么,而且我们确信还有别人会为葬礼做准备工作。当然,如果葬礼在傍晚时分举行,我们将很乐意允许你利用午饭时间工作,然后提前一小时下班。前提是你的那份工作能够提前做好,这样你不在时,其他的工作不会受到影响。
  Your Own
  你死了
  This will be accepted as an excuse. However, we require at least two weeks notice as we feel it is your duty to train your replacement1.
  这是我们能够接受的不来上班的理由。但是,要提前两个星期通知,因为培训你的继任者是你的职责。
  ALSO
  另外
  Entirely2 too much time is being spent in the restroom. In the future, we will follow the practice of going in alphabetical3 order. For instance, those whose names begin with 'A' will go from 8:00 to 8:15, and so on. If you're unable to go at your time, it will be necessary to wait until the next day when your time comes again.
  员工在洗手间里浪费的时间太多。今后,我们将执行按字母顺序分时段使用洗手间的政策。比如,姓名以“A”开头的员工将在8点到8点15分使用洗手间,以此类推。如果在规定的时间没能够去成,就只能等到第二天。
  We appreciate your cooperation.
  感谢你们的合作。
  THE MANAGEMENT
  管理部
  重点讲解:
  1. consider doing sth.
  打算;考虑做某事;
  eg. I had seriously considered telling the story from the point of view of the wives.
  我认真考虑过从为人妻者的视角来讲述这个故事。
  eg. Watersports enthusiasts4 should consider hiring a wetsuit as well as a lifejacket.
  除了租救生衣,水上运动爱好者还应该考虑租一套潜水服。
  2. bargain for
  预料到;估计到;考虑到;
  eg. The effects of this policy were more than the government had bargained for.
  这项政策带来的影响是政府始料未及的。
  eg. He had not bargained on the mad jealousy5 which both women developed.
  他没料到这两个女人会嫉妒得发狂。
  3. other than
  除了…以外;
  eg. She makes no reference to any feminist6 work other than her own.
  除了自己的之外,她没有提及其他女权主义著作。
  eg. The journey by road to Wolverhampton is not recommended to anyone other than the most experienced cyclist.
  除了经验非常丰富的自行车手外,建议其他人不要走去伍尔弗汉普顿的那条路。
  4. attend to
  处理,料理(事情);照顾,护理(受伤的人);
  eg. The staff will helpfully attend to your needs.
  工作人员会帮忙满足您的需求。
  eg. There are more pressing matters to be attended to today.
  今天有更紧急的事情要处理。
  eg. The main thing is to attend to the injured.
  首要任务是照顾伤者。
  5. provided
  如果;假如;只要;
  eg. The other banks are going to be very eager to help, provided that they see that he has a specific plan.
  如果看到他有具体的计划,其他银行会很愿意提供帮助。
  eg. Provided they are fit I see no reason why they shouldn't go on playing for another four or five years.
  只要他们身体强健,我看不出他们有什么理由不继续再打四五年比赛。
  6. for instance
  例如;譬如;
  eg. There are a number of improvements; for instance, both mouse buttons can now be used.
  在许多地方有了改进,例如,鼠标的左右键都可以使用了。
  eg. Let your child make some of the small decisions concerning his daily routine. For instance, allow him to choose what clothes he wears at the weekend.
  让孩子在日常生活中作一些小决定。比如,让他自己决定周末穿什么衣服。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
2 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
3 alphabetical gfvyY     
adj.字母(表)的,依字母顺序的
参考例句:
  • Please arrange these books in alphabetical order.请把这些书按字母顺序整理一下。
  • There is no need to maintain a strict alphabetical sequence.不必保持严格的字顺。
4 enthusiasts 7d5827a9c13ecd79a8fd94ebb2537412     
n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 )
参考例句:
  • A group of enthusiasts have undertaken the reconstruction of a steam locomotive. 一群火车迷已担负起重造蒸汽机车的任务。 来自《简明英汉词典》
  • Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. 一群热心人计划修复这架飞机。 来自新概念英语第二册
5 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
6 feminist mliyh     
adj.主张男女平等的,女权主义的
参考例句:
  • She followed the feminist movement.她支持女权运动。
  • From then on,feminist studies on literature boomed.从那时起,男女平等受教育的现象开始迅速兴起。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语达人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴