英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【英语早间课堂】S desire (that)S (should) do.

时间:2015-12-18 06:05来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 【复习】

Last time we learned two sentence patterns which are "S suppose ( that ) S did." and " S suppose ( that ) S had done" .
第一句表示的意思是对将来或者是现在的情况的一种设想,假设,因此宾语从句中的谓语是did, 即:使用动词的一般过去式来体现虚拟语气。
今天要在此特别补充一点的就是:对将来的事情进行假设的话,谓语还可以由would do这个结构构成, 那么我们可以得到另外一个句型:S suppose ( that ) S would do。
而第二句则是对已经发生了的事情做一种假设,设想,因此宾语从句的谓语是had done,即:使用动词的过去完成时来体现虚拟语气。引导词that 可以省略。
【习题及点评】
And some translation exercises were left and I'm about to let the answers to them out in the open.
【Exercise I】假如下雨的话,我们还是要去。
【Translation 1】Suppose ( that ) it rained, we would still go.
【Translation 2】Suppose ( that ) it rains, we will still go.
【点评】
1 此句话是对将来情况的一种假设,用句型Suppose that S did.
2 副词放置的位置:still放于实义动词前。
【Exercise II】咱们姑且假设这个消息是真的。
【Translation 1】Let us suppose the news was really true for a moment.
【Translation 2】Let us suppose the news is really true for a moment.
【点评】
1 此句话是对现在情况的假设,因此用句型Suppose that S did.
2短语的运用:姑且的中文意思是指时间段(暂时),因此英文中for a moment的意思和它相近。For a moment是一会儿,片刻的意思。 For a moment he was filled with a sort of exaltation. 一时间他忽然变得趾高气扬起来。For a moment Peter felt a surge of sympathy for the older man. 一刹那间彼得对这位老头油然产生了一种怜悯心。
【Exercise III】没有理由假定这些会严重的不稳定的。
【Translation 1】There is no reason to suppose ( that ) these would be destabilizing .
【Translation 2】There is no reason to suppose ( that ) these will be destabilizing .
【点评】
1 现在分词的运用:destabilizing是destabilize 这个动词的现在分词,相当于形容词,关于这个知识点,请详请参见前期(第80期)的declining的详解,今天就不重复讲了。
2 该句子to suppose ( that ) these would be destabilizing 是动词不定式作定语修饰reason,这里省略了关系副词why。 这个动词不定式中含有宾语从句是:( that ) these would be destabilizing ,由此可见像suppose, order, advise , insist, propose等等这些动词不管在一个句子中做什么成分,只要后面带有宾语从句,就要看其意思来考虑是否使用虚拟语气。
3 suppose和wish一样谓语可以由would + 动词原形构成。
4 此句话是对将来的情况的一种假设,因此使用的句型是:S suppose ( that ) S would do.
【Exercise IIII】假如没有人去过那里的话,会怎么样?
【Translation 1】Suppose ( that ) no one had been there, what then?
【Translation 2】Suppose ( that ) no one was there, what then?
【点评】
1 此句话是对过去情况的一种假设,因此用句型:S suppose ( that ) S had done。
2 What then? 这个口语话短句的意思是:怎么样?怎么办?
【Exercise IV】假如当时我们没有去帮助他,会发生什么事呢?
【Translation 1】Let us suppose ( that ) we hadn't helped him, what would happen?
【Translation 2】Let us suppose ( that ) we didn't help him, what would happen?
上期我们说道了suppose后面的宾语从句可以用虚拟语气,也可以不用虚拟语气,因此以上5道翻译习题就出现上面2中翻译,第一句使用的是虚拟语气,而第二句则使用的是陈述语气。
【今日主题】
And this morning, I would like to talk about another sentence pattern which is : S desire ( that ) S should do. 这个句式是表示某人极其希望某人做某事。
【主题详解】
In this sentence, " desire" means" to wish for" , 意为:渴望,期望。Of course, subjunctive should be used in an objective clause that follows it. ( that ) S should do. 是由that引导的宾语从句,可见虚拟语气体现在本句中的谓语形式为:should + 动词原形。引导词that和情态动词可以省略。
【例句】
1 We all desire we be happy and healthy. 我们都渴望幸福和健康。
2 I desired I had beem a teacher. 我曾经渴望我是一名教师。
3 Fewer people desire they live in the north of this county. 几乎没有人想住在这个国家的北部。
在这里强调一点,desire不能用于任何进行时态中。
 
转自可可英语
 
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴