英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

[职场礼节美语之八]开会也有潜规则

时间:2011-09-22 05:38来源:互联网 提供网友:gmeng   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 陈豪在ABC美国公司工作了几个月。今天他要第一次去参加财务委员会的定期会议。在走廊上,他见到公司的美籍华人Mary。

 
(Office ambience)
 
M:Good morning, 陈豪。嘿,你一手拿著咖啡,一手拿着面包上哪儿去呀?
 
C:我去参加财务委员会的定期会议。这是我第一次参加。早上没时间吃早饭,所以把早饭带去。
 
M:等等。这个会议是由负责财务的副总裁召开的,Do you know the protocol1 of the meeting?
 
C:Protocol? 你是说P-R-O-T-O-C-O-L, 那外交部礼宾司那个词里边有这个字。
 
M:没错,但是我这里说的是公司内部大家都遵循的一些做法。Protocol refers to the unspoken rules you follow to show courtesy2 and respect to other people。
 
C:嗯...unspoken rules you follow!这跟我的咖啡有什么关系呀?
 
M:你要知道有的老板每次开会都备有咖啡和点心。It won't be polite to bring your own。
 
C:That's true。不过今天的会议是Mr. Smith召开的,你知道有没有咖啡点心呀?
 
M:不知道。要是你不知道,会议通知也没提, you'd better leave your breakfast behind。
 
C:看来只好饿肚子了。好,我走了。
 
M:陈豪,会开完啦?I'm going out lunch, want to join me?
 
C:不行,我开会时吃了好多点心,水果,午饭吃不下了。Besides, Mary, something made me very embarrassed today。
 
M:什么事呀?
 
C:我在吃得高兴的时候,他们要我让座位。
 
M:Oh, I'm sorry, I forgot to warn you。这种比较高层的会议,定期参加会议的人一般都有固定的座位。你第一次去,进了会议室最好先问一下。Ask where to sit before you take a chair。
 
C:可是我不知道嘛!一进会场看见有吃的我就很高兴。拿了咖啡,点心就近找个位置上就坐下了。谁知道那是Mr. Smith的助手Laura的位置。
 
M:Laura asked you to change the seat?
 
C:No, no! Laura当时还没到。可是,后来会计室新来的Sarah一进会议室就往那位置上坐。
 
M:She has to change her seat too, right?
 
C:Of course。她很难堪。
 
M:没关系,你和Sarah下回就知道了。So remember: Protocol refers to the unspoken rules you follow to show courtesy and respect to other people. Any time you don't know the protocol for a meeting, it's best to ask, just to make sure if it's OK to bring you own coffee and which seat is appropriate for you.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
2 courtesy 7a3y7     
n.谦恭有礼,礼貌的举止,好意,恩惠
参考例句:
  • She called on us merely for the sake of courtesy.她来访只是为了礼貌。
  • After a few words of courtesy,they got down to business.双方客气了一番,就开始谈正事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴