英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

智慧人生篇章 第8期:春回大地

时间:2016-09-06 05:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   In the front gardens, even in the rain, I notice the first signs of spring and the greyness of winter giving way to small yellow white and purple flowers. Spring is rising in all the animals which include us humans. So we smile good mornings to our neighbours and put out food for our fellow creatures. I try to save some small spiders who’ve climbed up the water pipes into my bath. I manoeuvre2 them with my flannel3 out of the danger zone and put nourishing cake crumbs4 before them, which terrifies them! Nature isn't always red in tooth and claw. I remember how birds clean crocodiles' teeth in the Nile, and the orphaned5 animals and birds in the Siberian forests who are adopted into the dens1 and nests of other creatures even other species as Kropotkin witnessed. And I suddenly pray to God not asking for anything, just to thank him for the wonder of waking up in spring which the rabbis called the little resurrection.

  即使在雨中,我也能从花园前感受到春回大地的气息,黄黄紫紫的小花取代了冬天那暗沉沉的色调。所有动物,包括我们人类,都能感受到春的临近。因此我们微笑着向邻居们道早安,给小动物们喂食。我想救几只顺着水暖管道爬进我家浴室的小蜘蛛。我用我的法兰绒裤子把它们挪出了危险地带,还在它们面前放了点面包屑,这可把它们吓坏了。大自然并不只有尖牙利爪的血腥。我记得尼罗河上的鸟给鳄鱼清洁牙齿。Kropotkin说,在西伯利亚的丛林里,失沽的幼兽和幼鸟会被同类甚至异类收养。我突然很想向上帝祷告,我无所求,只是想感谢他创造了春天万物苏醒的神奇,拉比称之为复活。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dens 10262f677bcb72a856e3e1317093cf28     
n.牙齿,齿状部分;兽窝( den的名词复数 );窝点;休息室;书斋
参考例句:
  • Female bears tend to line their dens with leaves or grass. 母熊往往会在洞穴里垫些树叶或草。 来自辞典例句
  • In winter bears usually hibernate in their dens. 冬天熊通常在穴里冬眠。 来自辞典例句
2 manoeuvre 4o4zbM     
n.策略,调动;v.用策略,调动
参考例句:
  • Her withdrawal from the contest was a tactical manoeuvre.她退出比赛是一个战术策略。
  • The clutter of ships had little room to manoeuvre.船只橫七竖八地挤在一起,几乎没有多少移动的空间。
3 flannel S7dyQ     
n.法兰绒;法兰绒衣服
参考例句:
  • She always wears a grey flannel trousers.她总是穿一条灰色法兰绒长裤。
  • She was looking luscious in a flannel shirt.她穿着法兰绒裙子,看上去楚楚动人。
4 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
5 orphaned ac11e48c532f244a7f6abad4cdedea5a     
[计][修]孤立
参考例句:
  • Orphaned children were consigned to institutions. 孤儿都打发到了福利院。
  • He was orphaned at an early age. 他幼年时便成了孤儿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   智慧人生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴