英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

33.宗教活动

时间:2025-05-31 23:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

终极分类词

形 宗教的 religious[rɪˈlɪdʒəs]

名 宗教活动 religious activity [rɪˈlɪdʒəs][ækˈtɪvəti]

名 洗礼 ablutions[əˈbluːʃnz]

动 废除 abrogate[ˈæbrəɡeɪt]

名 仪式 ceremony[ˈserəməni]

名 教义 doctrine[ˈdɒktrɪn]

动 做礼拜 worship[ˈwɜːʃɪp]

名 崇拜 cult1 [kʌlt]

动 号召 summon[ˈsʌmən]

动 征募 conscript[kənˈskrɪpt]

动 改变宗教信仰 proselyte [ˈprɒsəlaɪt]

形 传播福音的 evangelistic [ɪˌvændʒəˈlɪstɪk]

名 孝道 filial religion[ˈfɪliəl] [rɪˈlɪdʒən]

名 国教 state religion[steɪt] [rɪˈlɪdʒən]

名 教规 canon [ˈkænən]

形 虔诚的 pious2 [paɪəs]

形 该罚的 punishable[ˈpʌnɪʃəbl]

经典影视句

例 And to give thanks for this new lands, where we are free from religious persecution3.还要感谢这片新天地,在这里我们不再受宗教的迫害。—— 《绝望的主妇》

例 The town square was where the natives would gather to worship. 镇广场原来是当地人做礼拜的地方。—— 《吸血鬼日记》

例 Are you aware that possession of an illegal exotic is punishable by up to two years in prison and confiscation4 of the animal? 你知道持有非法外来动物,可判刑两年并没收动物? ——《老友记》

词汇大拓展

1 give thanks for 因……而感激

2 be free from 免受,摆脱

3 persecution[ˌpɜːsɪˈkjuːʃn] n. 迫害

4 square [skweə(r)] n. 广场

5 native [ˈneɪtɪv] n. 本地人

6 aware [əˈweə(r)] adj. 知道的

7 possession [pəˈzeʃn] n.拥有

8 prison [ˈprɪzn] n. 监狱

9 confiscation[ˌkɒnfɪˈskeɪʃn] n. 没收,充公

经典影视句

例 He knows of my love for the savor5, so he commissioned artisans in Taxco to custom carve for me this statue in solid gold. 他知道我多么信奉耶稣,所以他委任Taxco的工匠替我定制雕刻了这座纯金的雕塑。—— 《迷失》

例 All right, remember when I auditioned7 for that workshop production of Rent, but I didn't get it and I couldn't figure out why. 好吧,记得我去音乐剧“吉屋出租”试镜吗,但我没通过,不懂为什么。—— 《生活大爆炸》

例 But today, true destiny is often engraved8 and carries an embossed seal. 但今天,真正的命运往往是雕刻在印有浮花的地方。—— 《绯闻女孩》

词汇大拓展

1 savor [ˈseɪvə(r)] n. 救世主

2 commission [kəˈmɪʃn] vt. 委托

3 artisan [ˌɑːtɪˈzæn] n. 技工

4 custom [ˈkʌstəm] vt. 定制

5 solid [ˈsɒlɪd] adj. 纯的

6 audition6 [ɔːˈdɪʃn] vi. 试镜

7 production [prəˈdʌkʃn] n. 推出的作品

8 destiny [ˈdestəni] n. 命运

9 emboss [ɪmˈbɒs] vt. 加浮雕花纹于

10 seal [siːl] n. 印章


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cult 3nPzm     
n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
参考例句:
  • Her books aren't bestsellers,but they have a certain cult following.她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
  • The cult of sun worship is probably the most primitive one.太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
2 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
3 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
4 confiscation confiscation     
n. 没收, 充公, 征收
参考例句:
  • Confiscation of the property of all emigrants and rebels. 没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
  • Confiscation of smuggled property is part of the penalty for certain offences. 没收走私财产是对某些犯罪予以惩罚的一部分。
5 savor bCizT     
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味
参考例句:
  • The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
  • His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。
6 audition 8uazw     
n.(对志愿艺人等的)面试(指试读、试唱等)
参考例句:
  • I'm going to the audition but I don't expect I'll get a part.我去试音,可并不指望会给我个角色演出。
  • At first,they said he was too young,but later they called him for an audition.起初,他们说他太小,但后来他们叫他去试听。
7 auditioned 7a3b64b138cda8b1c7e21f61395dc3b1     
vi.试听(audition的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • None of the actresses we have auditioned is suitable. 我们试听的这些女演员都不合适。 来自《简明英汉词典》
  • What is that, from some script you auditioned for in the '40s? 什么玩意儿是你40年代试的那些剧本吗? 来自电影对白
8 engraved be672d34fc347de7d97da3537d2c3c95     
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
  • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  单词听力  英语单词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴