英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纸牌屋第一季 第10期:彼得和弗兰克的交易

时间:2015-04-16 08:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   We are in a very grey area ethically1, legally

  我们现在处于道德和法律的灰色地带
  which I'm okay with...
  我个人完全没问题
  I just love this painting, don't you?
  我很喜欢这幅画,你呢
  We are in the same boat now, Zoe.
  我们现在是一条船上的人了,佐伊
  Take care not to tip it over,
  当心别翻船
  纸牌屋第一季.jpg
  I can only save one of us from drowning.
  我只能救一个
  He announces the education initiative on Monday.
  他周一就要宣布教育改革计划了
  Half of the address is based on...
  讲话一半的内容是基于
  I understand. Do we need to take it out?
  我明白,我们要去掉这段吗
  We're fine, Linda.
  没问题的,琳达
  But you just got through saying he has to start over.
  但你才跟我说他需要从头来过
  I didn't choose Blythe, you did.
  不是我选的布莱斯,是你选的
  You put him in my lap and ask me to work a miracle,
  你把他托付给我,要求我创造奇迹
  and I will. Now have a little faith, Linda.
  我会做到,有点信心吧,琳达
  Let me work with Donald on this.
  让我跟唐纳德来搞定它
  I know what can be accomplished2 in a hundred days.
  百日之内能完成,我心里有数
  All right, Frank.
  好吧,弗兰克
  We're counting on you. Good.
  那就全靠你了,很好
  Now I do have a little favor to ask.
  我想请你帮个小忙
  Do you think I can get just two more tickets
  杰弗逊舞会上能在我们那桌
  for my table at the Jefferson Ball?
  再安排两个座位吗
  Drink?
  来一杯吗
  Sure, what do you got?
  好啊,都有什么
  Whiskey, blent.
  调和威士忌
  If you're offering.
  恭敬不如从命
  So...
  那么
  How are things in the city of brotherly love?
  费城那边情况如何
  We're getting by.
  还过得去吧
  Good. Good.
  很好,很好
  Oh, sorry, I've made that neat, did you want...
  抱歉,我弄成纯威士忌了,要我...
  It's perfect.
  这样就挺好
  So...
  那么
  It seems you've been a bit irresponsible.
  你最近可有点不负责任啊
  What?
  什么
  Don't play dumb with me Peter.
  别跟我装傻,彼得
  Save it for the Ethics3 Committee.
  留着这套应付道德委员会吧
  Drink up, you could use a little courage right now.
  喝干吧,你现在需要点勇气
  You're not having one?
  你不喝吗
  It's a bit earlier in the day for me.
  对我来说还早
  This is about the other night?
  是那天晚上的事吗
  How do you know about that?
  你是怎么知道的
  I'm the whip it's my job to know.
  我是党鞭,职责所在
  Look, they let me off.
  警察放了我
  There's no charges, it's all taken care of.
  他们不会起诉我,事情都解决了
  Honestly, Peter,
  真是的,彼得
  do you really think these things just take care of themselves?
  你真以为这种事自己就能解决吗
  You?
  是你帮的忙
  I was just this one time, Frank, I swear to God.
  我就这么一次,我向上帝发誓
  Then you must hold God in very low esteem4.
  那你肯定极不尊重上帝
  Because we both know that's a lie.
  我们都知道,你在撒谎
  Solicitation5, control of substances, driving under the influence.
  招妓,使用禁药,酒后驾车
  Got quite a long list of hobbies.
  嗜好不少啊
  What is it you want?
  你想要什么
  Your absolute
  你百分百的
  unquestioning
  无条件的
  loyalty6.
  忠诚
  Always.
  一如既往
  Do not misunderstand what I mean by loyalty.
  别误解我所说的忠诚
  Anything. Name it, Frank.
  什么都行,你说吧,弗兰克
  You seem far too relaxed.
  你看起来太随意了
  I'm not.
  我很认真
  You shouldn't be.
  那就对了
  Doug'll be in touch.
  道格会联系你的
  Hang on.
  等会儿
  Where have you been?
  你去哪了
  I've been calling here,
  我一直在给你打电话
  everybody's been working double time for the inauguration7,
  大家为就职典礼都忙翻了
  you just up and disappear you....
  你却消失了,你...
  Hang on.
  再等会
  Let me call you back.
  我回头打给你
  Where did you get this? Wrong question.
  从哪弄来的,那不重要
  The right question is how quickly can we get it up on the site.
  重要的是最快什么时能发到网站上
  I have to run this pass Tom.
  我得先问过汤姆
  Let's get legal on this.
  我们先咨询一下律师
  Make sure we're not breaking any laws.
  确定不触犯法律
  You won't tell me your source? I can't do that.
  不告诉我消息来源,我不能
  Fine, but if legal finds even one ...
  好吧,不过如果有任何法律...
  I understand. How long do you think that will take?
  我明白,估计要花多长时间
  We should get this online right away.
  我们最好尽快发到网上
  I'm not just going to scan a 300page document
  我不能直接扫描三百页的文件
  and put it up before we have gone through it every...
  没仔细读过就摆到网上
  I did that already.
  我都读过了
  The whole thing? Cover to cover.
  全部吗,从头至尾
  I've got excerpts8, analysis,
  我把摘录和分析
  three thousand words ready for editting.
  写成了三千字的稿件,只等校订了
  You start go over that.
  你去仔细校对一下
  Get graphics9 work and table's charts the whole nine yards.
  让制图部把表格和图表什么的都做好

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ethically CtrzbD     
adv.在伦理上,道德上
参考例句:
  • Ethically , we have nothing to be ashamed about . 从伦理上说,我们没有什么好羞愧的。
  • Describe the appropriate action to take in an ethically ambiguous situation. 描述适当行为采取在一个道德地模棱两可的情况。
2 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
3 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
4 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
5 solicitation LwXwc     
n.诱惑;揽货;恳切地要求;游说
参考例句:
  • Make the first solicitation of the three scheduled this quarter. 进行三位名单上预期捐助人作本季第一次邀请捐献。 来自互联网
  • Section IV is about the proxy solicitation system and corporate governance. 随后对委托书的格式、内容、期限以及能否实行有偿征集、征集费用由谁承担以及违反该制度的法律责任进行论述,并提出自己的一些见解。 来自互联网
6 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
7 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
8 excerpts 2decb803173f2e91acdfb31c501d6725     
n.摘录,摘要( excerpt的名词复数 );节选(音乐,电影)片段
参考例句:
  • Some excerpts from a Renaissance mass are spatchcocked into Gluck's pallid Don Juan music. 一些文艺复光时期的弥撒的选节被不适当地加入到了格鲁克平淡无味的唐璜音乐中。 来自《简明英汉词典》
  • He is editing together excerpts of some of his films. 他正在将自己制作的一些电影的片断进行剪辑合成。 来自辞典例句
9 graphics CrxzuL     
n.制图法,制图学;图形显示
参考例句:
  • You've leveraged your graphics experience into the video area.你们把图形设计业务的经验运用到录像业务中去。
  • Improved graphics took computer games into a new era.经改进的制图技术将电脑游戏带进了一个新时代。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美剧  纸牌屋
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴