英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 英国脱欧谈判正式开始

时间:2018-04-28 03:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

BBC news with Debbie Russ.

The British Prime Minister Theresa May has said her government is determined1 to tackle terrorism and extremism of all kinds no matter who is responsible. Mrs. May was 

speaking after an attack in London in which a vehicle rammed2 into a group of Muslims outside a mosque3.

Formal talks on Britain leaving the European Union have begun in Brussels. The European Union’s chief negotiator said the immediate4 aim was to tackle the 

uncertainties5 caused by Britain’s decision to leave the union.

Police in London say they now believe 79 people died in last week’s fire at a tower block. The police say they would bring into justice anyone identified as bearing 

criminal responsibility.

The Russian Foreign Minister has told the United States itm ust respect Syrian territorial6 integrity and refrain from unilateral reaction.His comments follow the 

shooting down by a US fighter of Syrian war plan on Sunday.

The remaining fighters from the Islamic state group in Mosul are reported to be putting up fierce resistance the day after Iraqi forces launched their final assault on 

the old city. The Iraqi army believes that there are no more than 300 IS militants7 left.

Hundreds of fire fighters are battling to contain devastating8 forest fires in central Portugal that have killed at least 62 people. It’s the worst such disaster in 

the country’s recent history. The fires are thought have been started by lightning on Saturday.

Police in Nigeria say five female suicide bombers9 have killed 12 people and injured 11 in the northeast of the country. The policespokesman in Borno state said the 

attacks took place on Sunday.

The Chinese government has ordered online lenders to stop targeting university students following allegations of unsavory business practices in the industry. Peer to 

peer lending has soared in popularity in China since many major Chinese banks refuse loans to individuals.

Debbie Russ为您报道BBC新闻。

英国首相特蕾莎·梅(Theresa May)表示,她的政府有决心打击所有类型的恐怖主义和极端主义,无论责任人是谁。此前,一辆车冲入伦敦一座清真寺外的穆斯林人群,袭击过后,梅首相发表讲话。

关于英国脱离欧盟的正式对话在布鲁塞尔开始。欧盟首席谈判人员表示,谈判的直接目的是应对英国决定脱欧造成的不确定性。

伦敦警方表示,他们现在确认有79人在上周一座高层公寓的大火中丧生。警方表示,他们一定会把相关责任人绳之以法。

俄罗斯外长告诫美国必须尊重叙利亚领土完整,禁止单方面反应。他发表评论之前,一名美国战士于周日击落了一架叙利亚战斗机。

据报道,伊拉克军队对老城发动最后的进攻的第二天,摩苏尔城残留的战士发起了顽强的抵抗。伊拉克军队相信目前残留的IS激进分子已经不超过300人。

数百名消防员正在紧急扑灭葡萄牙中部破坏性的森林大火,火灾已经造成至少62人死亡。这是这个国家近代史上遭遇的最严重的火灾。据信,大火是由于周六的闪电引起的。

几日利亚警方表示,5名女性自杀式爆炸者在这个国家东北部造成12人死亡,11人受伤。博尔诺州警方发言人表示,袭击发生在周日。

由于多人指控网上贷款行业信誉不佳,中国政府下令网上银行停止向大学生发放贷款。由于许多主要银行拒绝向个人提供贷款,“人人贷”在中国越来越受欢迎。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
2 rammed 99b2b7e6fc02f63b92d2b50ea750a532     
v.夯实(土等)( ram的过去式和过去分词 );猛撞;猛压;反复灌输
参考例句:
  • Two passengers were injured when their taxi was rammed from behind by a bus. 公共汽车从后面撞来,出租车上的两位乘客受了伤。
  • I rammed down the earth around the newly-planted tree. 我将新栽的树周围的土捣硬。 来自《简明英汉词典》
3 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
4 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
5 uncertainties 40ee42d4a978cba8d720415c7afff06a     
无把握( uncertainty的名词复数 ); 不确定; 变化不定; 无把握、不确定的事物
参考例句:
  • One of the uncertainties of military duty is that you never know when you might suddenly get posted away. 任军职不稳定的因素之一是你永远不知道什么时候会突然被派往它处。
  • Uncertainties affecting peace and development are on the rise. 影响和平与发展的不确定因素在增加。 来自汉英非文学 - 十六大报告
6 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
7 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
8 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
9 bombers 38202cf84a1722d1f7273ea32117f60d     
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
参考例句:
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴