英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

办公英语 致歉

时间:2010-06-18 00:26来源:互联网 提供网友:hsjzb   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    Key Sentences (重点句子)
    556. I'm expecting you  here.我正在等你呢。
    557.It seems impossible for me to reach your office by four o'clock.看来我不可能在四点前到你办公室了。
    558.But I can't reach there on time due to a traffic jam.但是由于交通阻塞我不能按时到那儿了。
    559.Thst's why I'm ringing you up to apologize.所以我打电话向你道歉。
    560.How long do you think it will take to come here?
    你估计要多长时间到这儿?
    561. I think it will take at least one more hour.我想至少还得一个多小时。
    562.I'll be there around 4∶30.我大概4∶30左右到你那儿。
    563.I'm  sorry to  keep you  waiting.很抱歉让你久等了。
    564.I should have left my office a little bit earlier.我该早点离开办公室的。
    565.That's quite all right.没关系。
    566.We received your shipping1 schedule of contract MYA-3285the other day.我们几天前收到了你的MYA-3285号合同的船期表。
    567.May we understand the cargo2 was shipped strictly3 accordingto schedule?
    我们可以理解为货物是严格按照时间表运出的吗?
    568.As we informed you in our telex4 yesterday.(情况)正如我们昨天在电传中所通知你的那样。
    569. The schedule of the vessel5 suddenly changed.船期突然改变了。
    570.Our cargo was to be shipped at San Francisco.我们的货物预计是经旧金山出海。
    571.But it took a long time for the loading work at our town dueto heavy rain.但因大雨的缘故,在我市花了相当长的时间装船。
    572.The vessel did not call at San Francisco.船并没有停在旧金山。
    573.Please kindly6 accept our shipment by next vessel available atSan Francisco.请允许我们由旧金山的下一条船运出。
    574.This cargo is urgently required.这批货是急需的。
    575.Please make sure that you definitely ship it by next vessel.请务必确定下一条船运出。
    576.We will do so without fail.我们一定会照办。
    577.Thank you for your kind acceptance of our apology.
    感谢您接受我们的道歉。
    Dialogue A(A:Mr. Clark    B:Mr. Smith)A:Hello? Mr. Smith? This is Mr. Clark speaking.
    B:Oh, Mr. Clark! Good afternnon. What's the matter with you? I'm expecting you here.
    A:Very sorry, Mr. Clark. It seems impossible for me to reach your office by four o'clock.
    B:Oh, why?
    A:I'm now on my way to your place, but I can't reach there on time due to a traffic jam. That's why I'm ringing you up to apologize.
    B:That's too bad. Where are you now? How long do you think it will take to come here?
    A:I'm near the Workers' Stadium. I think it will take at least one more hour, and I will be there around 4:30.
    B:Oh, I see. A sports meeting is holding there now.
    A:Yes, I'm very sorry to keep you waiting, I should have left my office a little bit earlier.
    B:That's quite all right. Mr. Clark. Don't worry about it. I have plenty of time.
    A:Thank you, Mr. Smith. Then I will be there in about an hour. See you then.
    B:See you.Dialogue B(A:Mr.Milton    B:Mr.Green)A:Hello.Is this Tools Company?
    B:Yes.What can I do for you?
    A:I'd like to speak Mr.Green in export,please.B:This is Mr.Green speaking.Good morning.A:Good morning,Mr.Green.This is Mr.Milton of Yong An Ltd.By the way,Mr.Green,we received your shipping schedule ofcontract MYA-3285 the other day.May we understand thatthe cargo was shipped strictly according to schedule?
    B:Sorry,Mr.Milton,but not yet,as we informed you in our telexyesterday.A:I have not seen the telex,but why couldn't you ship as sched- uled?
    B:As a matter of fact,the schedule of the vessel suddenlychanged. You know,our cargo was to be shipped at San Fran- cisco, but  it  took  a  long  time  for  the  loading  work  at  our  towndue to heavy rain. Therefore, the vessel did not call at SanFrancisco this time.Please kindly accept our shipment by nextvessel available at San Francisco.A:I see, but you know, this cargo is urgently required, pleasemake  sure  that  you  definitely  ship  by  next  vessel.B:Yes,we will do so without fail,and will send the shipment de- tails by telex shortly.Thank you for your kind acceptance ofour apology. Good-bye.A:Good-bye.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
2 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
3 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
4 telex kpHwn     
n.用户电报,直通专用电传
参考例句:
  • I shall send you the information by telex.我将用电传把这一信息给你传来。
  • He rushed in with an urgent telex from Hong Kong.他手里拿着一份香港发来的紧急电传冲了进来。
5 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
6 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   办公英语  致歉  办公英语  致歉
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴