英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

请求面谈及客套语

时间:2011-07-16 08:42来源:互联网 提供网友:MarcoHoo   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1. If you care to give my an interview,I shall be pleased to call any afternoon except Monday.

  2. I shall be obliged if you will give me a personal interview at your convenience.
  3. If you do not have any vacancies1 at present for which I might be considered,will you please file my application for future reference? I shall be pleased to supply any additional information you may wish and come to your office for a personal interview at any time that us convenient.
  4. Should this application meet with your favorable consideration, I will do my utmost to justify2 the confidence you may repose3 in me,office for a personal interview at any time that us convenient.
  5. I'd very much appreciate the chance to talk to you and to get your opinion on whether I am qualified4 for the job you offer.
  请求面谈及客套语
  1. 倘蒙给予面试,除星期一外每天下午本人均可应试。
  2. 倘蒙阁下接见,将不胜感激。
  3. 若贵公司目前尚无适当工作,敬请把我的申请列为未来求才参考。贵公司如需我个人资料,我愿随时提供,只要阁下方便,我愿随时前来贵公司面试。
  4. 如贵公司能惠予考虑此申请,本人将尽最大的忠诚和努力。
  5. 如有机会与你们面谈,我将十分感激。希望能知道我是否适合担任你们所要求的工作。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vacancies f4145c86ca60004968b7b2900161d03e     
n.空房间( vacancy的名词复数 );空虚;空白;空缺
参考例句:
  • job vacancies 职位空缺
  • The sign outside the motel said \"No Vacancies\". 汽车旅馆外的招牌显示“客满”。 来自《简明英汉词典》
2 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
3 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
4 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   客套语  客套语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴