英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

求职英语:[求职]履历表范例(业务经理)

时间:2006-01-15 16:00来源:互联网 提供网友:沧海一鱼   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Resume(Business Manager)

  Building No.3, Apt.602

  88888888 North Jiefang Road

  Guangzhou 510400

  Resume

  Hai Zhang

  Objective

  To work as a general manager in an joint1 venture enterprise in Guangzhou

  Experience

  7/1988-8/1991 Supervisor2 of Administrative3 Department of Baiyunshan Pharmaceutical4 General Factory.Responsibilities Included supervision5 of twenty staff members,planning and directing all phases of departmental operations,Preparing work schedules,coordination of all the departments in the factory.

  8/1991-present Vice6 Director of Guangzhou Administration and Service Center for Enterprises with Foreign Investment. Responsible for Providing guidance for Investment and trading activities,Introducing Investment Projects and potential partners,arranging study and inspection7 tours,organizing business talks.

  Education

  9/1984-7/1988 Bachelor of Business Administration at People's University of China (Beijing).9/1978-7/1984 Guangzhou NO.34 Middle School

  Foreign Language

  English:Intermediate In reading and fluent In speaking。

  Personal Data

  Birth date:May 16,1966 Sex:Male Health:Excellent

  Family Status:Married,one child.

  ID Card No:44888888888888888.

                   履历表范例(业务经理)

  广州解放北路
  188888888号3栋602室

  510400

  个人简历

  张海

  目标

  在广州合资企业担任总经理职务。

  工作经历

  1988年7月至1991年8月白云山制药总厂行政处主管。职责包括督导二十个职员、计划及指导行政处的全盘工作、准备工作安排、协调全厂各部门之间的关系。

  1991年8月至今广州外资企业管理服务中心副主任。负责指导投资与贸易活动、引进投资项目和介绍合作伙伴、安排学习考察旅行、组织商谈。

  学历

  1984年9月至在中国人民大学(北京)攻读工商管理学士1988年7月学位。1984年7月在广州第三十四中学读书。1984年7月

  外语:

  阅读中等水平、口语流利。

  个人资料

  出生日期:1966年5月16日

  性别:男

  健康状况:极佳

  家庭情况:已婚,一个小孩

  身份证号码:448888888888888。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
3 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
4 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
5 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
6 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
7 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴