英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

单证工作常用英语词汇

时间:2011-09-06 07:57来源:互联网 提供网友:veryenglish   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   g. gram 克;公分

  G.A.;G/A General Average 共同海损(保险用语)
  gal1. gallon 加仑
  gds. goods 货物
  gm gram 克;公分
  G.M.Q. Good Merchantable Quality 上好可销品质
  gr. gross 总的;全体的;毛的(重量)
  gr.;grm. gram 克;公分
  grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth 毛重
  g.s.w. gross weight 装船毛重
  h.;hr. hour 一小时
  H.D. Hook damage 钩损
  H.O. Head office 总公司;总行
  H.&O. Hook and oil damage 钩损和油损
  Hund. Hundred 百
  h.w.d. heavy weather damage 恶劣气候损坏
  I.C.C. International Chamber2 of Commerce 国际商会
  Id. Idem(the same) 同样
  i.e. Id est (that is) 即;就是
  Imp3. import 进口
  in. inch 英寸;interest 利息
  In trans. Intransit(on the way) 在运输途中
  Infra Below 以下
  Insp. inspection4 检验
  Insur.;Ins. Insurance 保险
  inst. instant 本月
  Inst.cls. Institute clauses 伦敦协会保险条款
  Int. Interest 利息
  inv. invoice5 发票
  I.O.P. irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)
  I/P insurance policy 保单险
  I.Q. Idem quod(the same as) 同样
  ISO international Organization for Standardization6 国际标准化组织
  it. item 项目;条款
  ITV Internal Transfer Vchicle 码头内运输车
  J.and/or l.o. Jettison7 and/or loss overboard 抛弃或落水损失
  Jan. January 一月
  Jul. July 七月
  Jun. June 六月
  kilo;kg. kilogramme 公斤;千克
  kl. kilolitre 千公升;公秉
  km. kilometre 千米;千公尺
  km? square kilometre 千平方米;千平方公尺
  km? cubic kilometre 千六方米;千立方公尺
  L/A letter of authority 授权书
  l.;lit. litre 公升
  Lb. pound 磅
  L/C letter of credit 信用证
  LCL Less than a full Container Load Cargo8 非整装箱货;拼箱货
  ldg. loading 装货;装载
  L/G letter of guarantee 保证书
  lkge leakage9 渗漏
  lkge & bkge leakage and breakage 渗漏及破碎
  L.T;L/T long ton 长吨
  Ltd. Limited 有限
  m. metre 公尺;mile 英里
  m? spuare metre 平方米;平方公尺
  m? cubic metre 立方米;立方公尺
  max. macimum 最高
  Mar10. March 三月
  M.B.D. orMchy.dge Machinery11 Breakdown12 Damage 机器损坏
  mdse. merchandise 货物;商品
  Memo13. memorandum14 备忘录
  Messrs. Messieurs 先生(复数)
  M.Ex.C. Marine15 Extension clause 海运 扩展条款
  mfd. manufactured 制造的
  mfr. manufacturer 厂商;制造商
  mg. milligram 毫克
  mi. mile 英里
  MI. marine insurance 海险
  M.I.C.C. Marine Insrrance Cargo Clause 海上运输货物保险条款
  mil.;ml. millilitre 毫升
  min. minimum 最低;最小;起码
  M.I.P. Marine Insurance Policy 海险保险单
  mk. mark 唛头;商标
  mm millimetre 毫米;公厘
  mm? cubic millimetre 立方毫米;立方公厘
  M/R Nate's Receipt 收货单;大幅收据
  Mr. mister 先生
  m.s.;m/s motorship 轮船
  M/S months after sight 见票后XX月付款
  M/T or m.t mettric ton 公吨
  M/T mail transfer 信汇
  M.Y. marshalling yard 集装箱编号场
  N/A Non Acceptance 不承兑
  Nav. Navigating16 or navigation 航行
  N.B. Nota bene (take notice) 注意
  N.C.V. No commercial value 无商业价值
  N.D. not dated 不记载日期
  N.d. Non delivery 提货不着
  nil17 nothing 无
  N.M. No Mark 无标志
  Nom. Nominal18 名称
  Nov. November 十一月
  N/P No Payment 拒绝付款
  N.W.;Nt.Wt. Net weight 净重
  N.Y. New York 纽约
  o/a on account of ...记......帐
  o/b on or before 在或在......以前
  O/B on board (装)在船上
  O/C open cover 预保合同
  Oc.B/L Ocean bill of lading 海运 运输 提单
  OCP Overland Common Point 内陆共同点
  Oct. October 十月
  O.M.C.C Ocean Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款
  On a/c on account 记帐;挂帐
  O.P. Open policy 预保单
  orig. original 正本
  oz. ounce;ounces 盎司;英两
  oz.apoth ounce apothecary19 药衡盎司
  oz.av. ounce,avoirdupois 常衡盎司
  oz.tr. ounce,troy(or fine ounce) 金衡盎司
  P. per 每;page 页
  P/a;P/AV. particular average 单独海损
  p.a. per annum 每年
  p.c per centum 百分比率
  P.C Price Current 市价
  pce.;pc piece 件;个;只;块;匹
  pch. parcel 小包
  P'd.;pd. paid 已付
  P.I.C.C. The People's Insurance Company of China 中国人民保险公司
  pkg. package 包裹;件
  P.O.B post office box 邮箱;信箱
  P.P Parcel Post 邮包
  ppd. prepaid 预付
  ppt. prompt loading 即期装船
  pr. pair;双,对;price 价格
  prem.;pm premium21 保险费
  pro20 raia. proportionally 按比例
  prox. proximo 下月
  P.T.O. piease turn over 请阅背面
  q. quintal 百公斤;公担
  Q. quantity 数量
  Qlty. quality 品质
  Qt. quart 跨脱(=1/4加伦)
  R.;r.;Ry. railway 铁路
  re. with reference to 关于
  rect.;Recpt. Receipt 收据
  rd. road 路
  R.D.C. Running down clause 碰撞条款
  Ref. reference 参考(号)
  Reg.;Regd. Registered 登记;挂号
  r.i. re-insurance 再保险
  RM. remittance22 汇款
  R.O.D Rust23 Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色
  S/D sight draft 即期汇票
  s.b.s. surveyed before shipment 装运前进行检验
  Sept. September 九月
  SHEX. Sundays and holidays excepted 星期天和假日除外
  shipt. shipment 装运;装载
  S.I. Sum insured 保险金额
  sig signature 署名;签字
  S.G. 英国劳哈士保险单的一种格式名称
  Sgd.   Sifned 已签署;签字
  Sld. Sailed 已开航
  Sling24 L. Sling loss 吊钩损失
  S/N shipping25 note 装船通知
  S.O. shipping order 装货单;下货纸
  S/O shipowner 船东
  sq.cm. square centimetre 平方厘米
  sq.ft. square foot 平方英尺
  sq.in. square inch 平方英寸
  sq.km. square kilometre 千平方米;千平方公尺
  sq.yd. square yard 平方码
  S.R. Strike risks 罢工险
  S.R.C.C. Strike Riots and Civil Commotions26 罢工、暴动、内乱险
  s.s;ss.;s/s steamship27 轮船
  s/t;s.t.;sh.t. short ton(2 000 1b.) 短吨
  st. street 街
  std. standard 标准
  stg. sterling28 英币
  S/W Shipper's weight 发货人提出的重量
  S.W.D. Sea Water damage 海水损失
  str. steamer 轮船
  supp. supplement 补遗;附录;补充
  T. ton 吨
  tal.qual. talis quality=just as they come;average auality 平均品质
  teleg. telegram,telegraph 电报
  thro. through 经由;联运
  thru. through 经由;联运
  TOFC Trailer on Flat Car 平板车装运载箱拖车
  T.P.N.D theft,pilferage & non-delivery 盗窃及提货不着险
  T/S transhipment 转船
  T.T. Telegraphic Transfer 电汇
  T/R Trust Receipt 信 托收 据(D/P T/R 付款交单凭信 托收 据借款)
  U.C.P Uniform Customs and Practice for Documen-tary Credits 跟单 信用证 统一惯例
  U/D Under-deck 舱内
  Ult. ultino 上月
  U/rs. Under Writers 保险人
  U.T. Unlimited29 transhipment 无限制性的转船
  U/W Underwriter 保险人
  ves. vessel30
  via by way of 经过,经由
  Viz. Videlicet(namely) 即;就是
  voy voyage 航海;航行;航次
  v.s. vide supra(see above) 参阅上文
  W.A. with Average 水渍险
  W.B. Way Bill 运单
  Whse. Warehouse31 仓库
  W.P.A. With Particular Average 水渍险
  Wgt.;Wt Weight 重量
  W.R. War risk 战争险
  w.r.o. War risk only 仅保战争险
  W/T. With transhipment 转船
  wt. weight 重量
  w/w;w-w;whse-whse warehouse warrent;warehouse to warehouse 仓库;从此仓库到另一个仓库
  Y.A.R. York-Antwerp Rules 约克—安特卫普规则(即国际共同海损规则)
  Y.B. Yearbook 年鉴
  yd. yard 码
  yr. year 年;your 你们的
  Z. Zone 地区

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gal 56Zy9     
n.姑娘,少女
参考例句:
  • We decided to go with the gal from Merrill.我们决定和那个从梅里尔来的女孩合作。
  • What's the name of the gal? 这个妞叫什么?
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 imp Qy3yY     
n.顽童
参考例句:
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
4 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
5 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
6 standardization nuPwl     
n.标准化
参考例句:
  • Standardization of counseling techniques is obviously impossible. 很清楚,要想使研讨方法标准化是不可能的。
  • In Britain, progress towards standardization was much slower. 在英国,向标准化进展要迟缓得多。
7 jettison GaUz2     
n.投弃,投弃货物
参考例句:
  • Sometimes you need to jettison unhealthy cargo.有时你必须抛弃不好的货物。
  • We jettison an unworkable plan.我们放弃难实行的计划。
8 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
9 leakage H1dxq     
n.漏,泄漏;泄漏物;漏出量
参考例句:
  • Large areas of land have been contaminated by the leakage from the nuclear reactor.大片地区都被核反应堆的泄漏物污染了。
  • The continuing leakage is the result of the long crack in the pipe.这根管子上的那一条裂缝致使渗漏不断。
10 mar f7Kzq     
vt.破坏,毁坏,弄糟
参考例句:
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
11 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
12 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
13 memo 4oXzGj     
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
参考例句:
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
14 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
15 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
16 navigating 7b03ffaa93948a9ae00f8802b1000da5     
v.给(船舶、飞机等)引航,导航( navigate的现在分词 );(从海上、空中等)横越;横渡;飞跃
参考例句:
  • These can also be very useful when navigating time-based documents, such as video and audio. 它对于和时间有关的文档非常有用,比如视频和音频文档。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Vehicles slowed to a crawl on city roads, navigating slushy snow. 汽车在市区路上行驶缓慢,穿越泥泞的雪地。 来自互联网
17 nil 7GgxO     
n.无,全无,零
参考例句:
  • My knowledge of the subject is practically nil.我在这方面的知识几乎等于零。
  • Their legal rights are virtually nil.他们实际上毫无法律权利。
18 nominal Y0Tyt     
adj.名义上的;(金额、租金)微不足道的
参考例句:
  • The king was only the nominal head of the state. 国王只是这个国家名义上的元首。
  • The charge of the box lunch was nominal.午餐盒饭收费很少。
19 apothecary iMcyM     
n.药剂师
参考例句:
  • I am an apothecary of that hospital.我是那家医院的一名药剂师。
  • He was the usual cut and dry apothecary,of no particular age and color.他是那种再普通不过的行医者,说不出多大年纪,相貌也没什么值得一提的。
20 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
21 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
22 remittance zVzx1     
n.汇款,寄款,汇兑
参考例句:
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
23 rust XYIxu     
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
参考例句:
  • She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
24 sling fEMzL     
vt.扔;悬挂;n.挂带;吊索,吊兜;弹弓
参考例句:
  • The boy discharged a stone from a sling.这个男孩用弹弓射石头。
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
25 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
26 commotions 6120e81e9d69feec2f6204499ffa8a74     
n.混乱,喧闹,骚动( commotion的名词复数 )
参考例句:
27 steamship 1h9zcA     
n.汽船,轮船
参考例句:
  • The return may be made on the same steamship.可乘同一艘汽船当天回来。
  • It was so foggy that the steamship almost ran down a small boat leaving the port.雾很大,汽艇差点把一只正在离港的小船撞沉。
28 sterling yG8z6     
adj.英币的(纯粹的,货真价实的);n.英国货币(英镑)
参考例句:
  • Could you tell me the current rate for sterling, please?能否请您告诉我现行英国货币的兑换率?
  • Sterling has recently been strong,which will help to abate inflationary pressures.英国货币最近非常坚挺,这有助于减轻通胀压力。
29 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
30 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
31 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语词汇  英语词汇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴