英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

那些足球所教会我们的事

时间:2011-11-25 07:57来源:互联网 提供网友:MarcoHoo   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Football teaches us teamwork and fair play

  足球教我们团队协作和公平竞争
  Football is a global language.
  足球是全球通用的语言。
  It can bridge social, cultural and religious divides.
  足球可以弥合社会、文化和宗教分歧。
  It enhances personal development and growth,
  足球促进个人发展和成长,
  teaches us teamwork and fair play, builds self-esteem and opens doors to new opportunities.
  教我们团队协作和公平竞争,建立自尊并打开新的机会之门。
  This, in turn, can contribute to the well-being1 of whole communities and countries.
  进而可以促进整个社会和各个国家的福祉。
  That is why the United Nations is using football as a tool in our work to reach the Millennium2
  Development Goals - the set of powerful, people-centred objectives adopted by all countries as a
  blueprint3 for building a better world in the 21st century.
  正因为如此,联合国正在把足球作为我们工作中一个工具,用以实现千年发展目标——即各国作为建设二十一世纪更
  美好世界的蓝图而通过的一整套强有力的、以人为本的目标。
  And it is why the United Nations is turning to football in our efforts to heal the emotional wounds
  of war among young people in refugee camps, and in countries recovering from armed conflict.
  也正因为如此,联合国正在难民营内和刚刚摆脱武装冲突的国家借助足球来弥合战争给年轻人留下的情绪创伤。
  At the World Summit last year, all of the world's Governments declared that
  世界各国政府曾在去年世界首脑会议上宣布,
  "sports can foster peace and development, and can contribute to an atmosphere
  of tolerance4 and understanding".
  “体育可以促进和平与发展,并可助长宽容与谅解的气氛”。
  Over the next few weeks, as billions of people worldwide focus on the FIFA World Cup,
  今后几个星期,全世界几十亿人都将聚精会神地关注世界足联的
  世界杯比赛,
  we appeal to players and fans everywhere to support to us in our mission.
  我们吁请各地球员和球迷们支持我们的使命。
  Let us harness the magic of football in our quest for development and peace.
  让我们利用足球的魅力来促进发展与和平的事业。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
2 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
3 blueprint 6Rky6     
n.蓝图,设计图,计划;vt.制成蓝图,计划
参考例句:
  • All the machine parts on a blueprint must answer each other.设计图上所有的机器部件都应互相配合。
  • The documents contain a blueprint for a nuclear device.文件内附有一张核装置的设计蓝图。
4 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   足球  足球
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴