英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语测试:你对现在的工作满意吗?

时间:2012-02-27 07:53来源:互联网 提供网友:pady401   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The average American spends a lot of time at work -- more than 1,800 hours a year. But how many of those hours are spent daydreaming1 about being somewhere (or anywhere) else?

  普通美国人每年的工作时间很长--超过了1800个小时。不过其中有多少时间是在做着白日梦,幻想着自己能在别处(或者随便另一个地方)呢?
  Take this quiz to find out how satisfied you are with your career:
  下面的测试能告诉你你对现在的职业的满意度:
  1. You make positive comments about your job when people ask what you do or how work is going.
  当别人问起你的工作或工作情况时,你给予的是积极的评价。
  2. You have developed a positive relationship with your co-workers, or at least learned how to deal with each other‘s different personalities2.
  和同事关系不错,或者至少学会了如何和不同性格的人相处。
  3. You feel included in decision-making and truly believe that your opinion matters at work.
  你感觉自己也能参与决策制订,觉得自己的想法在工作中重要。
  4. The people you work with treat you as an equal, even though you may have less experience.
  即便你经验稍少,你的工作伙伴也不会歧视你。
  5. Even when you’re not at your job, you sometimes do positive brainstorming3 about your work.
  即便没有上班,有时一些工作想法还会在脑子里灵光乍现。
  6. You have managed to find a balance between work and personal life and it doesn‘t involve losing too much time with either one.
  在工作中获得平衡;两者都不会让你过分投入。
  7. You’ve accumulated overtime4 because you were so into the work you were doing that you lost track of time.
  太投入于手头工作,加班加点的时候你忘记了时间。
  8. People look to you for advice at work.
  人们向你征询工作建议。
  9. You‘re ready and even excited for the upcoming projects you’ll be working on.
  将要开展的项目让你摩拳擦掌兴奋不已。
  10. Your supervisor5 is supportive and offers you good advice and opportunities for furthering your education in your field.
  上级很支持,提供好的建议和让你在领域中更上一层楼。
  11. You feel positive about what the company is doing, and feel that you really make a difference or contribution.
  对公司业务持积极态度,感到你真的能尽一份力,带来一些改观。
  12. Even though you could use some more money, your rate of pay seems fair.
  虽然你也许该涨涨工资了,但你认为收入还算合理。
  13. You are learning things that really help you with your career.
  你在学习能对职业有帮助的东西。
  14. You use your time constructively6, and while you may get bored once in awhile, you‘re mostly on-task and ready for action.
  有建设性地使用时间。虽然时而感到无聊,但多数时候状态不错,随时准备行动。
  15. You feel like you are in the right field for your interests, skills and personality.
  感到自己处于合适自己兴趣、技能和个性的领域。
  16. You are up for promotion7 and feeling positive about it going through.
  你将被提拔,对此感觉不错。
  17. There may be some repetitive or boring parts about your job, but for the most part you are stimulated8.
  虽然有时工作有些重复、枯燥,但大部分时间感到振奋。
  18. You don’t feel too exhausted9 at the end of the day.
  一天下来不会累得散架。
  19. Stressful situations may arise, but you don‘t feel too overwhelmed or stressed-out on a regular basis.
  也许有压力大的时候,但“喘不过气”、“极度疲乏”不会是家常便饭。
  20. Even though you may be using most or all of your potential, you really want to do things better.
  即使你已尽力,但你仍希望能做的更好。
  21. You feel healthy at work and don’t regularly worry or feel sick about going in the next day.
  这工作让你感到健康,不会经常为明天而感到焦虑或恶心。
  22. You have no problems making your job interesting (in a good way)。
  你能让工作变得有趣。
  23. You don‘t feel stuck at your job, there’s room to move forward.
  没有感到陷入僵局,还有发展的空间。
  24. You started your career because you were genuinely interested in it, not solely10 because you needed the money or someone coerced11 you into it.
  进入这一行业是因为兴趣而不只是需要钱或受到别人迫使。
  25. Fear of debt or not being able to find another job aren‘t the sole reasons you’re sticking around.
  还在坚持做这份工作的理由不仅是担心负债或怕自己找不到别的工作。
  Scores
  得分
  0-5: You have little to no satisfaction with your work. You may have started your career choices based on salary or with the pressure or suggestion of someone else, or you may just be revaluating what you‘ve gotten into. You may feel undervalued, or a job that was once challenging is now at a standstill. See you if you can find new tasks to take on to challenge yourself or if it’s the lack of solid relationships with the people you work, you may want to stick it out and try to get to know people a little better. If all else fails, consider whether it‘s the job itself or the company that is making you unhappy and find a place or career that changes that.
  0-5: 你对工作毫无兴趣可言。也许你是由于收入和别人的压力、建议而做出的职业选择;你应该重新评估自己的工作。也许你感到被看低了,或者原来有挑战的工作现在停滞不前。看看是否能接受新的任务来挑战自我。如果是因为和同事关系不稳,你也许应该“咬牙”去多了解一下同事。如果一切都无效,那么考虑是否因为工作本身,或者是公司的原因让你不快乐;找另一家公司或职业来改变现状。
  6-10: You have some satisfaction with your job, whether it’s the relationship you‘ve developed with the people you work with or the work itself that you’re doing. You could still be getting your feet wet, but if you‘re not, you may want to figure out where this career is taking you and find new challenges to ready yourself for a promotion or a change of employer.
  6-10: 你对工作稍微有些满意,也许因为你和同事关系不错,也许这工作本身还行。也许你还是个新手,但如果不是,那么你该思考一下这份工作的前景,挑战自我,为提升或跳槽做准备。
  11-15: Overall, you’re satisfied with your job, but you may feel a little overwhelmed or stressed. You wish that you had more time to balance your work and personal life. While it may be near impossible to cut back on your workload12, see what you can do to balance it with your personal life before you burn yourself out.
  11-15:总体上你对工作满意,但是你感到有些压力,不知如何应对。你希望有更多时间来平衡家庭和事业。也许减少工作量对你来说是不可能的,但在你还没有精力枯竭之前想好如何来平衡你的生活。
  16-20: You are really satisfied with your job and while you look around once in a while and research different companies, it‘s only because you want to consider your options, know your value, and keep your mind on where your career is heading.
  16-20:你对工作很满意;虽然不时会左顾右盼地看看别的公司,那只是因为你希望自己有选择,了解自己的价值,希望关注自身的职业发展。
  20-25: Congratulations! You have found a job where you feel valued, challenged and balanced. Money isn’t the sole driver of getting you out of bed in the morning, passion is, and you actually look forward to new assignments as a way to grow and learn at your career.
  20-25:恭喜你!你找到一份能让你感到价值被认可、给你带来挑战和平衡的工作了。你每天起床的动力不光是钱,还有激情。事实上,你盼望着新任务,你将它们看做自己在职业中成长、学习的方式。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 daydreaming 9c041c062b3f0df80606b13db4b7c0c3     
v.想入非非,空想( daydream的现在分词 )
参考例句:
  • Stop daydreaming and be realistic. 别空想了,还是从实际出发吧。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Bill was sitting and daydreaming so his mother told him to come down to earth and to do his homework. 比尔坐着空想, 他母亲要他面对现实,去做课外作业。 来自《现代汉英综合大词典》
2 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
3 brainstorming 5x8zb5     
献计献策,合力攻关
参考例句:
  • With Brainstorming, treat the view on how to solve the problem rightly. 利用脑激励法(Brainstorming),正确对待学生实验中的问题解决观。
  • We are going to do some brainstorming soon. 我们很快就要做些脑力激荡。
4 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
5 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
6 constructively mvyzps     
ad.有益的,积极的
参考例句:
  • Collecting, by occupying spare time so constructively, makes a person contented, with no time for boredom. 如此富有意义地利用业余时间来进行收藏,会使人怡然自得,无暇烦恼。
  • The HKSAR will continue to participate constructively in these activities. 香港会继续积极参与这些活动。
7 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
8 stimulated Rhrz78     
a.刺激的
参考例句:
  • The exhibition has stimulated interest in her work. 展览增进了人们对她作品的兴趣。
  • The award has stimulated her into working still harder. 奖金促使她更加努力地工作。
9 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
10 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
11 coerced d9f1e897cffdd8ee96b8978b69159a6b     
v.迫使做( coerce的过去式和过去分词 );强迫;(以武力、惩罚、威胁等手段)控制;支配
参考例句:
  • They were coerced into negotiating a settlement. 他们被迫通过谈判解决。
  • He was coerced into making a confession. 他被迫招供。 来自《简明英汉词典》
12 workload fVCzw     
n.作业量,工作量
参考例句:
  • An assistant one day a week would ease my workload.每周有一天配一个助手就会减轻我的工作负担。
  • He's always grousing about the workload.他总是抱怨工作量大。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语测试  双语测试
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴