英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

通用商务:用简单英语谈生意-售后服务篇(2)

时间:2006-02-26 16:00来源:互联网 提供网友:aa9841   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

(167)
A: I'm sorry, but I don't think this damage is our fault.
B: What do you mean?
A: It looks like the shipping1 company did this.
B: We'd better take it up with them, in that case.
A:抱歉,不过我不认为这次的损坏是我们的错。
B:你这话是什么意思?
A:应该是货运公司造成的吧。
B:如果是那样,我们最好向他们提出来。

(168)
A: We can't process your damage claim.
B: Why not?
A: You didn't note the damage on the bill of lading.
B: I see.
A:我们无法办理你的索赔。
B:为什么?
A:你没有在提货单上注明损坏情况。
B:这样子!

(169)
A: It looks like we have problem with the shipment2.
B: What kind of problem.
A: We came up about two cases short.
B: I see, we'll look for them on our end.
A:货有问题哦。
B:什么样的问题呢?
A:我们发现大概短少了两箱。
B: 哦,我们这边会找找看。

(170)
A: Are you sure you sent the full order?
B: Yes, why?
A: We seem to be three packages short.
B: You'd better check with the shipper.
A:你确定货全部都出来了?
B:是的。怎么样呢?
A:好像少了三大箱。
B:你最好向货运公司查查看。

(171)
A: We're sorry, but we cannot allow your claim.
B: Why not?
A: The material was not damaged by us.
B: We'll have to talk this over some more.
A:对不起,我无法接受你的赔偿要求。
B:为什么?
A:东西不是我们损坏的。
B:这件事我们得好好地再谈一谈。

(172)
A: What about our claim?
B: Our shipping manager is looking into it.
A: When will we hear something from him?
B: On,  in just a day or two, I think.
A:我们的赔偿怎么样啦?
B:我们的货运经理正在调查这件事。
A:什么时候会有消息呢?
B:哦,我想就这一、的两天吧。

(173)
A: Here is the final settlement for your claim.
B: Thanks,  we appreciate the fast work.
A: We only hope we won't have this kind of problem again.
B: That goes for us too.
A:你的赔偿问题终于解决了。
B:谢谢你们这么快就办好了。
A:我们仅希望不会再有这样的事情发生。
B:我们也是这么希望?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
2 shipment cyVwp     
n.装货,装载的货物
参考例句:
  • The goods are done up in bundles for shipment.货物已打包以备装船。
  • Please advise the date of shipment as soon as possible.请尽快通知装货日期。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴