英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

聪明人才爱做白日梦

时间:2012-06-02 06:46来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Catch yourself daydreaming1 while washing the dishes again? If this happens often you probably have a pretty capable working memory, new research suggests.

  洗碗的时候发现自己又在做白日梦了?新的研究表明,如果你经常做白日梦,那么你的工作记忆力可能会很好。
  This mind wandering, it seems, actually gives your working memory a workout. Working memory is the mental work space that allows the brain to juggle2 multiple thoughts simultaneously3. The more working memory a person has, the more daydreaming they can do without forgetting the task at hand.
  走神实际上会锻炼你的工作记忆力。工作记忆是大脑的工作空间, 能让大脑同时在多种想法间跳跃。人的工作记忆容量越大 ,那在不影响工作的情况下做的白日梦就越多。
  "Our results suggest that the sorts of planning that people do quite often in daily life — when they're on the bus, when they're cycling to work, when they're in the shower — are probably supported by working memory," study researcher Jonathan Smallwood, of the Max Planck Institute for Human Cognitive4 and Brain Science, said in a statement. "Their brains are trying to allocate5 resources to the most pressing problems."
  “我们的研究结果表明,人们在日常生活中,在公交车上,骑自行车上班时,淋浴时等时候,经常做的那类计划很有可能都是由工作记忆来支持的”, 马克斯·普朗克人类认知和脑科学研究所的研究人员乔纳森·斯莫尔伍德在一篇报道中写道。“人们的大脑试图把资源分配给最紧迫的问题。”
  Researchers studied groups of people from the University of Wisconsin-Madison community, ranging in age from 18 to 65. The first group was asked to perform simple tasks, like pressing a button every time they took a breath or clicking in response to a letter popping up on a computer screen; these tasks were so easy that their minds were likely to wander, the researchers figured.
  研究人员对来自威斯康星大学麦迪逊分校社区中的几组年龄从18岁到65岁的人员进行了研究。让第一组人员执行简单的任务,例如每次按按钮的时候吸口气,或者点击电脑屏幕上跳出来的字母 ;研究人员推测,由于这些任务都非常简单,所以他们应该会很容易走神。
  The researchers checked in periodically, asking the participants if their minds were on task or wandering. When the task was over, they measured each participant's working memory capacity by having them remember letters while doing math equations. Though all participants performed well on the task, the researchers noticed that the individuals who indicated their minds had wandered more than others also scored higher on the working memory test.
  研究人员每隔一段时间就检查一次,询问受试者他们是在工作还是在走神。当任务结束时,他们让受试者一边做数学方程一边记忆字母,通过这种方式对他们的工作记忆能力进行了评测。研究人员发现,虽然所有的受试者都很好的完成了任务,但是说自己走神次数多的受试者工作记忆评测的分数也比较高。
  "What this study seems to suggest is that, when circumstances for the task aren't very difficult, people who have additional working memory resources deploy6 them to think about things other than what they're doing," Smallwood said.
  “这次研究似乎表明,当工作不是很难的时候,人们会有额外的工作记忆资源,可以让自己去想工作以外的事情。” 斯莫尔伍德说。
  Missing moments
  失踪的时刻
  When our minds run out of working memory, these off-topic thoughts can take the main stage without us consciously meaning them to; for instance, arriving at home with no recollection of the actual trip, or suddenly realizing that they've turned several pages in a book without comprehending any of the words.
  当我们大脑的工作记忆空间塞满时,这些离题的思想会在我们无意识的情况下占据主导地位;例如,回到家却想不起来实际的行程,或者翻了几页书却突然意识到自己不明白里面的意思。
  "It's almost like your attention was so absorbed in the mind wandering that there wasn't any left over to remember your goal to read," study researcher Daniel Levinson, a graduate student at the University of Wisconsin-Madison's Center for Investigating Healthy Minds, a part of the Waisman Center for Brain Imaging and Behavior, said in a statement.
  研究人员丹尼尔·莱文森在一篇报道里说:“你的注意力好像都用来走神了,没有余下的用来阅读。” 丹尼尔是威斯康星大学麦迪逊分校健康头脑调查中心的一名研究生,该调查中心是韦斯曼脑成像和行为研究中心的分部。
  People with overall higher working memory were better able to stay focused when the task at hand required it. Those who had low working memory often had their thoughts drift away from the task, and did less well at it.
  工作记忆力较好的人,在手头上的工作需要时,可以更好地集中注意力。工作记忆力较差的人,在工作时,思想总会偏离工作,所以工作完成的不是很好。
  The findings add to past research suggesting these mind drifts can be positive moments. For instance, daydreaming has often been associated with creativity — researchers think that our most creative and inventive moments come when daydreaming. It's likely that the most intelligent among us also have high levels of working memory, Levinson noted7.
  结合以往的研究,结果表明走神确实对大脑有益。例如,白日梦通常让人想起创造力。研究人员认为白日梦是我们最有创造性和创新性的时刻。莱文森提到,最聪明的人,他们的工作记忆力可能也比较好。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 daydreaming 9c041c062b3f0df80606b13db4b7c0c3     
v.想入非非,空想( daydream的现在分词 )
参考例句:
  • Stop daydreaming and be realistic. 别空想了,还是从实际出发吧。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Bill was sitting and daydreaming so his mother told him to come down to earth and to do his homework. 比尔坐着空想, 他母亲要他面对现实,去做课外作业。 来自《现代汉英综合大词典》
2 juggle KaFzL     
v.变戏法,纂改,欺骗,同时做;n.玩杂耍,纂改,花招
参考例句:
  • If you juggle with your accounts,you'll get into trouble.你要是在帐目上做手脚,你可要遇到麻烦了。
  • She had to juggle her job and her children.她得同时兼顾工作和孩子。
3 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
4 cognitive Uqwz0     
adj.认知的,认识的,有感知的
参考例句:
  • As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
  • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
5 allocate ILnys     
vt.分配,分派;把…拨给;把…划归
参考例句:
  • You must allocate the money carefully.你们必须谨慎地分配钱。
  • They will allocate fund for housing.他们将拨出经费建房。
6 deploy Yw8x7     
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
参考例句:
  • The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
  • The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
7 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白日梦
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴