英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

关于“宽恕”的英文至理名言

时间:2012-06-08 08:16来源:互联网 提供网友:gp556501   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 关于宽恕的名言和谚语

  Ausonius (奥索尼厄斯)
  Forgive many things in others; nothing in yourself。
  宽恕他人之种种;你罪无存。
  Madame Dorothée Deluzy (桃乐丝·德路兹夫人)
  It is easier to forgive an enemy than a friend。
  宽恕敌人比宽恕朋友容易
  Mahatma Gandhi (圣雄甘地)
  The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong。
  弱者永不宽恕,宽恕是强者的特性。
  George Bernard Shaw (萧伯纳)
  The secret of forgiving everything is to understand nothing。
  宽恕一切的秘诀在于一无所知。
  Josh Billings (乔希·比林斯)
  There is no revenge so complete as forgiveness。
  没有比宽恕更彻底的复仇方式了。
  Oscar Wilde (奥斯卡·怀尔德)
  Always forgive your enemies--nothing annoys them so much。
  尽管去宽恕你的敌人吧——没有什么比这更让他们恼火了。
  Alexander Pope (亚历山大·蒲柏)
  To err1 is human; to forgive, divine。
  犯错的是人;宽恕的,是神。
  Ed Howe (艾德·豪)
  A woman who can't forgive should never have more than a nodding acquaintance with a man。
  不懂宽恕的妇人永远只能是男人的点头之交。
  Mahatma Gandhi (英雄甘地)
  If we practice and eye for an eye and a tooth for a tooth, soon the whole     world will be blind and toothless。
  如果我们都要以眼还眼、以牙还牙,那这个世界很快就盲眼且无牙。
  Forgiveness is giving up the possibility of a better past。
  宽恕就是不再去想以往的事情本来可以更好。
  from Live and Learn and Pass it On -age 51 选自《生活着,学习着,传承着——51    岁
  I've learned that when you have an argument with your spouse2, the first one who says, 'I'm sorry I hurt your feelings; please forgive me,' is the winner。
  我听说,如果和另一半吵架,先说这句话的人会是赢家——“对不起,我伤害了你的感情,请原谅我。”
  Alden Nowlan (奥尔登·诺兰)
  The day the child realizes that all adults are imperfect, he becomes an adolescent; the day he forgives them,he becomes an adult; the day he forgives himself, he becomes wise。
  当一个孩子意识到大人们都不完美时,他就成为青少年;当他原谅他们时,他就变成了成年人;当他原谅自己时,他便成了智者。
  Mahatma Gandhi (圣雄甘地)
  The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong。
  弱者永不宽恕,宽恕是强者的特性。
  Unknown (佚名)
  To forgive is to set a prisoner free and discover the prisoner was YOU。
  宽恕就是释放囚犯,然后知囚犯即是你自己。
  Jean Paul Richter (吉恩·保罗·里克特)
  Humanity is never so beautiful as when praying for forgiveness, or else forgiving another。
  祈求宽恕和宽恕别人,再没有比此时的人性更美的了。
  Koran 《古兰经》
  He who forgiveth, and is reconciled unto his enemy, shall receive his reward from God; for he loveth not the unjust doers。
  恕者,及与敌为和者,真主必赏之;盖行不义者不得天宠者也。
Henry Ward3 Beecher (亨利·沃德·比奇)
  I can forgive, but I cannot forget, is only another way of saying, I will not forgive. Forgiveness ought to be like a cancelled note--torn in two, and burned up, so that it never can be shown against one。
  我可以宽恕,但我不能忘记。这只是“我不宽恕”的另一种说法罢了。宽恕就得想取消一张票据一样——撕成两半,烧掉,再也无法向任何人出示。
  Catherine Ponder (凯瑟琳·庞德)
  When you hold resentment4 toward another, you are bound to that person or condition by an emotional link that is stronger than steel. Forgiveness is the only way to dissolve that link and get free。
  当你憎恨他人的时候,你就通过一条情感的链条和那个人或状况连在一起了。而且这个链条坚强如钢。宽恕是熔解这条链条解放自己的唯一法门。
  Israel Zangwill (伊斯雷尔 赞格威尔)
  The Past: Our cradle, not our prison; there is danger as well as appeal in its glamour5. The past is for inspiration, not imitation, for continuation, not repetition。
  过去:我们的摇篮,而非我们的监狱;它的魅力既吸引人又充满危险。过去是用来启发灵感,而非用于模仿,可供继续,而非重复。
  Doc Childre and Howard Martin, The HeartMath Solution 奇尔德博士及霍华德·马丁 《心智算数解决方案》
  As difficult as it seems, you can be sure of this: At the core of the heart, you have the power to move beyond the old issues that are still hindering your freedom. The hardest things—the ones that push you up against your limits—are the very things you need to address to make a quantum leap into a fresh inner and outer life。
  虽然费解,但千真万确:在你的心灵深处,隐藏着一种力量,它可以使你远离妨碍自由的陈年旧事。那些最难办的事——那些有助于突破你的局限性的事——正是你需要重点解决的事。解决了以后,能给你的精神生活和外在生活来一个大飞跃。
  Doc Childre and Howard Martin, The HeartMath Solution 奇尔德博士及霍华德·马丁 《心智算数解决方案》
  In the long run, it's not a question of whether they deserve to be forgiven. You're not forgiving them for their sake. You're doing it for yourself. For your own health an well-being6, forgiveness is simply the most energy-efficient option. It frees you from the incredibly toxic7, debilitating8 drain of holding a grudge9. Don't let these people live rent free in your head. If they hurt you before, why let them keep doing it year after year in your mind? It's not worth it but it takes heart effort to stop it. You can muster10 that heart power to forgive them as a way of looking out for yourself. It's one thing you can be totally selfish about。
  长远的眼光来看,问题不在于他们是否值得宽恕。你宽恕他们并非为他们着想,而是为了自己。为了你自己的健康和和福利而去宽恕,这是最省事的选择。它使你远离愤懑所带来的极大毒害和精力消耗。别让这些人免租金居住你的大脑。如果他们曾经伤害你,为什么还年复一年地让他们在你的心灵中继续为害?这不值得。也要用心努力才能制止这一切。你可以集中心力去宽恕,以便找回自己。这完全是一件利己的事。
  Doc Childre and Howard Martin, The HeartMath Solution
  奇尔德博士及霍华德·马丁《心智算数解决方案》
  Take it slowly. The deepest resentments11 are wrapped up in a lot of hurt and pain. We think we're protecting ourselves by not forgiving. Acknowledge that and go easy on yourself. Forgiveness means that you've decided12 not to let it keep festering inside even if it only comes up once in awhile. Forgiveness is a powerful yet challenging tool that will support and honor you, even in the most extreme circumstances。
  别急着这样想:极度的憎恨里面包含着太多伤痛。我们以为不宽恕等于自我保护。要承认以下说法并善待自己:宽恕意味着你决心不让怨恨在内心化脓,即便它每隔一会儿才爆发一次。宽恕是一种强有力但又难掌控的工具,它能给你支持、给你荣誉,甚至在极度严酷的环境下也是如此。
  Doc Childre and Howard Martin, The HeartMath Solution
  奇尔德博士及霍华德·马丁《心智算数解决方案》
  The incoherence that results from holding on to resentments and unforgiving attitudes keeps you from being aligned13 with your true self. It can block you from your next level     of quality life experience. Metaphorically14, it's the curtain standing15 between the room you're living in now and a new room, much larger and full of beautiful objects. The act of forgiveness removes the curtain. Clearing up your old accounts can free up so much energy that you jump right into a whole new house. Forgiving releases you from the punishment of a self-made prison where you are both the inmate16 and the jailer。
  长期的愤恨、不宽恕的态度带来的内心不和谐不统一,使你不能和你的“真我”结为一体,妨碍你享受更高层次的生活体验。打个比方来说,它像是一幅帘子,悬挂在你现在所住的房间和一个新房间之间。而这个新房间相对大得多、有更多漂亮的物品。宽恕可以揭去这幅帘子。清除过去的芥蒂可以解放你的能量,使你直接跳入一个全新的房子。宽恕解除你的自我惩罚,把你从自建的监狱中释放。在那个监狱里,你既是囚犯,又是看守。
  Sara Paddison, Hidden Power of the Heart 萨拉·帕蒂森 《心的潜能》
  Sincere forgiveness isn't colored with expectations that the other person apologize or change. Don't worry whether or not they finally understand you. Love them and release them. Life feeds back truth to people in its own way and time—just like it does for you and me。
  真心的宽恕,不指望他人的道歉或改变。不必担心他们最终会不会理解你。爱他们,放过他们。生活会用他自己的方式和时机向人们回馈真理——正如他对你我所做的一样。
  David McArthur & Bruce McArthur, The Intelligent Heart
  戴维·麦克阿瑟 和 布鲁斯·马克阿瑟,《聪明的心》
  Many people are afraid to forgive because they feel they must remember the wrong or they will not learn from it. The opposite is true. Through forgiveness, the wrong is released from its emotional stranglehold on us so that we can learn from it. Through the power and intelligence of the heart, the release of forgiveness brings expanded intelligence to work with the situation more effectively。
  很多人害怕宽恕,因为他们觉得,得记住罪过,否则无法从中吸取教训。其实反过来才对。通过宽恕,罪过松开了对我们情感的束缚。这样,我们才能从中吸取教训。通过心的力量和智慧来实行宽恕,可以带来更大的智慧,使我们更有效地应对各种情况。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 err 2izzk     
vi.犯错误,出差错
参考例句:
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
2 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
3 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
4 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
5 glamour Keizv     
n.魔力,魅力;vt.迷住
参考例句:
  • Foreign travel has lost its glamour for her.到国外旅行对她已失去吸引力了。
  • The moonlight cast a glamour over the scene.月光给景色增添了魅力。
6 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
7 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
8 debilitating RvIzXw     
a.使衰弱的
参考例句:
  • The debilitating disease made him too weak to work. 这个令他衰弱的病,使他弱到没有办法工作。
  • You may soon leave one debilitating condition or relationship forever. 你即将永远地和这段霉运说拜拜了。
9 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
10 muster i6czT     
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
参考例句:
  • Go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • I had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
11 resentments 4e6d4b541f5fd83064d41eea9a6dec89     
(因受虐待而)愤恨,不满,怨恨( resentment的名词复数 )
参考例句:
  • He could never transcend his resentments and his complexes. 他从来不能把他的怨恨和感情上的症结置之度外。
  • These local resentments burst into open revolt. 地方性反感变成公开暴动。
12 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
13 aligned 165f93b99f87c219277d70d866425da6     
adj.对齐的,均衡的
参考例句:
  • Make sure the shelf is aligned with the top of the cupboard.务必使搁架与橱柜顶端对齐。
14 metaphorically metaphorically     
adv. 用比喻地
参考例句:
  • It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically. 对一个词的理解是按字面意思还是隐喻的意思要视乎上下文和习惯。
  • Metaphorically it implied a sort of admirable energy. 从比喻来讲,它含有一种令人赞许的能量的意思。
15 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
16 inmate l4cyN     
n.被收容者;(房屋等的)居住人;住院人
参考例句:
  • I am an inmate of that hospital.我住在那家医院。
  • The prisoner is his inmate.那个囚犯和他同住一起。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   名言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴