英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

获得加薪的小技巧

时间:2012-07-09 07:55来源:互联网 提供网友:gp556501   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Need a raise? Try these tips.

Exceed their expectations. Even experts agree that essential to the advancement1 of your career is not only to do what is expected but to do an impressive output of the task that is given you. In other words, if you give more, you get more.
超出预期。职场中,并非做完份内事就足够了,更重要的是出色地完成所交予的任务。这是职场晋升的关键,专家对此亦是深表认同。
Follow instructions. Make sure that what you are doing is the one your boss wants to get done. You may be able to do the best job in the world, but if it is not the one your boss wants, it will hold no value.
执行指示。要确认你现在所做的是老板希望完成的。或许你有能力做出世界上最为出色的工作,但如果并非老板所需要的它便一文不值。
Maintain good rapport2 with your fellow workers and your other contacts in your field. Good rapport does not mean you have to entertain rumor3 mongering and flirting4. Keep a neutral and civil relationship with your co-workers that is enough to keep you approachable yet maintaining the right amount of respect each person in the company deserves. The company will always remember you positively5 for your professionalism.
与同事及同领域熟识人士保持良好关系。保持良好关系并不意味着你得去造谣八卦或卖弄风骚以取悦他人。相反,维持与同事不偏不倚且和气的关系既能保持你的亲和力又能为你赢来每个员工所应得到的尊重,公司也会记住你的职业气质。
Keep your boss aware of your accomplishments6. Often when an employee is not appreciated, it is simply due to a matter of lack of communication. Never underestimate the value of a written report of your accomplished7 tasks. They will come in handy.
让老板不断留意你的汗马功劳。一名员工得不到欣赏往往只是欠缺沟通。永远不要小觑你工作的总结报告,总有一天它们会派上用场。
Be decisive. The ability to make decisions when needed is a must. You’d be surprised that many workers don’t have this trait. They find it easier to pass the decision to the next fellow, because they cannot make a stand.
具有决策力。适时的决策力是必需的。让人吃惊的是,许多员工都不具备这样的能力。毕竟不能独当一面的他们把决定权推给他人比自己做决策容易很多。
Be willing to take in responsibilities beyond your assignment in emergency cases. This does not mean you have to be a push-over. Make sure your boss approves of this if you need to go on a rescue mission to save a task a co-worker cannot handle. If you are young and aiming for a good future in your line of work in your present company, this is a very good gesture.
乐意承担工作范围外的紧急任务。这并不意味着白干活。对同事无法完成的工作,展开营救工作前必须征得老板的同意。如果你年轻且立志于在目前的公司与行业中赢得一个光明的前景,这便是一种很好的姿态。
Continue studying to be well informed. Attend trainings and seminars to be well informed of the innovations in your chosen field. Develop your talents. Be useful in the community. Do not stop developing yourself. Someday, these will be mutually beneficial for the company, the community and most of all for you.
继续学习保持灵通。参加培训和讲座以了解行业内的最新动态。发挥潜力,不断的锻炼自己,保持自身在团队中的价值。总有一天,这些都会使你的公司,团队更重要的使你自己受益匪浅。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
2 rapport EAFzg     
n.和睦,意见一致
参考例句:
  • She has an excellent rapport with her staff.她跟她职员的关系非常融洽。
  • We developed a high degree of trust and a considerable personal rapport.我们发展了高度的互相信任和不错的私人融洽关系。
3 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
4 flirting 59b9eafa5141c6045fb029234a60fdae     
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
参考例句:
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分
5 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
6 accomplishments 1c15077db46e4d6425b6f78720939d54     
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
参考例句:
  • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
  • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
7 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴