英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

对话常用句-合同篇

时间:2012-08-02 06:03来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 1.We are satisfied with the terms of this contract for the most part, but we feel that your terms of payment are too severe.

    对合同的条款,我方大致上满意,但是贵方的支付条款似乎太苛刻了
    2.We would like to have another discussion of these conditions in the afternoon before there are finally included in the contract.
    在最后列入合同前,我方想下午再议一下这几条条款
    3. Before signing the contract this afternoon, I think we better go over few final details.
    下午签合同前,我想我们最好再过一遍最后几个细节
    4.We’d better draw up a rough draft to the contract then talk it over in detail at our next meeting.
    我们最好先草拟一份契约草案,等下次见面时再讨论细节
    5.This is a copy of our specimen1 contract in which the general sales terms and conditions are contained.
    这是一份合同样本,里面有一般的销售条件
    6.We hope that you won’t object to our inserting such a clause in the agreement.
    希望贵方不会反对我方在协议中加进这一条款
    7.If any other clause in this contract is in conflict with the supplementary2 conditions the supplementary conditions should be taken as final and binding3.
    本合同其它任何条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准
    8.We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.
    我方认为合同中加进不可抗力这一条款很有必要
    9. After studying your draft contract we found it necessary to make a few changes.
    在研究了贵方草拟的合同之后,我方发现有几处有必要更改
    10.Since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now?
    既然我们双方一致同意所有的条款,那我们现在就签约好吗?
    11.We think your draw contract needs some modification4.
    我方认为贵方草拟的合同需要做一些修改
    12.Any modification alteration5 to the contract shall be made with the consent of both parties.
    必须事先经双方同意,合同方可修改
    13.No changes can be made on this contract without mutual6 consent.
    未经双方同意,不可对合同做任何修改
    14.We must make it clear in the contract that you are obliged to complete the delivery of the good within the contractual time of shipment.
    我们必须在合同中明确,贵方必须在合同规定的交货期内完成交货
    15.If the shipment can not be made within three month as stipulated7, the contract will become void.
    如不能按原规定在3个月内交货,合同则作废

点击收听单词发音收听单词发音  

1 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
2 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
3 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
4 modification tEZxm     
n.修改,改进,缓和,减轻
参考例句:
  • The law,in its present form,is unjust;it needs modification.现行的法律是不公正的,它需要修改。
  • The design requires considerable modification.这个设计需要作大的修改。
5 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
6 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
7 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   句子
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴