英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

八种食物 你的胃“伤不起”

时间:2012-11-13 07:24来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 八种食物 你的胃“伤不起”

从理论上讲,人们应该可以消化放到嘴里的任何类型的食物。但是食物处理和加工方式的变化(如油炸)以及生活方式的变化(如久坐不动)意味着我们的胃并不总能很好地消化我们吃下去的食物,所以对胃不好的一些食物(如肥肉)我们应该避免。

  High-Fat And Fried Food 高脂肪和油炸食品 Both high-fat and fried food can overwhelm the stomach, resulting in acid reflux and heartburn. " 高脂肪和油炸食品会压垮胃,导致胃酸倒流和胃灼烧。
  Chili1 Peppers
  辣椒
  This staple2 of spicy3 cuisine4 can lower the pressure of the muscle at the bottom of the esophagus , allowing stomach acid to spill back up into the esophagus, says Tim McCashland, M.D., a gastroenterologist at the University of Nebraska Medical Center, in Omaha。
  奥马哈内布拉斯加大学医学中心的胃肠病学家Tim McCashland说,辛辣的菜肴会降低食道底部肌肉的压力,这样胃酸会倒流到食道。
  Dairy
  乳制品
  You need calcium5 in your diet, and an easy way to get it is from dairy products such as milk and cheese. But, for the lactose intolerant, these can cause diarrhea , gas, and abdominal6 bloating and cramps7
  饮食中需要补钙,从牛奶和奶酪等奶制品中容易获取钙。但是,对于不耐乳糖者,奶制品会导致腹泻、嗳气、腹胀以及痉挛。
  Coffee, Tea And Soft Drinks
  咖啡、茶和软饮料
  Coffee, tea, and carbonated beverages8 not only over-relax the esophageal sphincter, which keeps stomach acid confined to the stomach, but they also can act as diuretics, which can lead to diarrhea and cramping9, Anderson says。
  咖啡、茶和碳酸饮料不仅会过度放松食管括约肌,导致胃酸倒流,还有利尿剂的作用,导致腹泻和痉挛。
  Chocolate
  巧克力
  A 2005 study suggested that chocolate may be a problem in those with irritable10 bowel11 syndrome12 or chronic13 constipation 。
  200年的一项研究表明,巧克力对过敏性肠综合症或慢性便秘患者不利。
  Berries
  浆果类
  Berries are good for your health, but ones with tiny seeds can be a problem for people who have diverticulitis, or pockets that develop in the intestine14 (usually the large intestine) that become inflamed15 or infected。
  浆果有利健康,但是那些带有小种子的浆果对患有憩室炎的人或肠囊(通常是大肠)发炎或感染的人是个问题。
  Alcohol
  酒类
  Alcohol relaxes the body, but, unfortunately, it also relaxes the esophageal sphincter. This can lead to acid reflux or heartburn。
  酒可以放松身体,但是不幸的是同时还会放松食道括约肌,这会导致胃酸倒流或胃灼烧。
  Corn
  玉米
  Fiber16-rich corn is good for you, but it also contains cellulose, a type of fiber that humans can't break down easily because we lack a necessary enzyme17
  富含纤维的玉米有利于感康,但是玉米还含有纤维素,由于人类体内缺乏必要的分解酶,不容易分解这种纤维素。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chili JOlzm     
n.辣椒
参考例句:
  • He helped himself to another two small spoonfuls of chili oil.他自己下手又加了两小勺辣椒油。
  • It has chocolate,chili,and other spices.有巧克力粉,辣椒,和其他的调味品。
2 staple fGkze     
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
参考例句:
  • Tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
  • Potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
3 spicy zhvzrC     
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
参考例句:
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
4 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
5 calcium sNdzY     
n.钙(化学符号Ca)
参考例句:
  • We need calcium to make bones.我们需要钙来壮骨。
  • Calcium is found most abundantly in milk.奶含钙最丰富。
6 abdominal VIUya     
adj.腹(部)的,下腹的;n.腹肌
参考例句:
  • The abdominal aorta is normally smaller than the thoracic aorta.腹主动脉一般比胸主动脉小。
  • Abdominal tissues sometimes adhere after an operation.手术之后腹部有时会出现粘连。
7 cramps cramps     
n. 抽筋, 腹部绞痛, 铁箍 adj. 狭窄的, 难解的 v. 使...抽筋, 以铁箍扣紧, 束缚
参考例句:
  • If he cramps again let the line cut him off. 要是它再抽筋,就让这钓索把它勒断吧。
  • "I have no cramps." he said. “我没抽筋,"他说。
8 beverages eb693dc3e09666bb339be2c419d0478e     
n.饮料( beverage的名词复数 )
参考例句:
  • laws governing the sale of alcoholic beverages 控制酒类销售的法规
  • regulations governing the sale of alcoholic beverages 含酒精饮料的销售管理条例
9 cramping 611b7a8bb08c8677d8a4f498dff937bb     
图像压缩
参考例句:
  • The bleeding may keep my left hand from cramping. 淌血会叫我的左手不抽筋。
  • This loss of sodium can cause dehydration and cramping. 钠流失会造成脱水和抽筋。
10 irritable LRuzn     
adj.急躁的;过敏的;易怒的
参考例句:
  • He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
  • Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
11 bowel Bszzy     
n.肠(尤指人肠);内部,深处
参考例句:
  • Irritable bowel syndrome seems to affect more women than men.女性比男性更易患肠易激综合征。
  • Have you had a bowel movement today?你今天有排便吗?
12 syndrome uqBwu     
n.综合病症;并存特性
参考例句:
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
13 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
14 intestine rbpzY     
adj.内部的;国内的;n.肠
参考例句:
  • This vitamin is absorbed through the walls of the small intestine.这种维生素通过小肠壁被吸收。
  • The service productivity is the function,including external efficiency,intestine efficiency and capacity efficiency.服务业的生产率是一个包含有外部效率、内部效率和能力效率的函数。
15 inflamed KqEz2a     
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His comments have inflamed teachers all over the country. 他的评论激怒了全国教师。
  • Her joints are severely inflamed. 她的关节严重发炎。 来自《简明英汉词典》
16 fiber NzAye     
n.纤维,纤维质
参考例句:
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
17 enzyme cPozF     
n.酵素,酶
参考例句:
  • Above a certain temperature,the enzyme molecule will become unfolded.超过一定温度,酶分子将会展开。
  • An enzyme that dissolves the fibrin of blood clots.能溶解血凝块中的纤维的酶。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   食物
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴