英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

教你解压“年关焦虑症”

时间:2012-11-13 07:31来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 春节临近,节日的气氛越来越浓烈,不少人却莫名地焦虑起来。来自工作和生活各方面的压力陡增,让人不禁感叹年关难过。这就是“年关焦虑症”。

    Year-end panic refers to the self-reproach and overall feeling of panic brought about by the approach of the year's end, often due to a poor financial year and being pressured at work.
    “年关焦虑症”指的是年关将至而产生的自责和恐慌心理,通常由年度收入不佳、工作压力过大引起。
    Thinking of the New Year's day, Spring Festival of large spending and all kinds of colleagues, the boss of entertaining, and all types of unit summary, the personnel changes, many people feel boring, workplace helpless, agitated1, panic, appear even intestines2 and stomach discomfort3, headache, insomnia4 and so on a series of sub health symptoms.
    想到新年、春节的大量花销,和同事、老板间的应酬,各类部门总结,人事变动,很多人都会感到厌烦、无助、焦虑、恐慌,甚至出现肠胃不适、头疼、失眠等一系列亚健康症状。
    To this, the psychological expert suggests that we should avoid increasing the pressure by comparing with others blindly. The end of the year is an ideal time for strategic review and renewal5. Stress is high. But excitement is in the air! Regret lingers about goals left unfulfilled. But resolutions flourish to do better in the New Year!
    对此,心理专家建议不应盲目攀比徒增压力。年关是一个回顾和展望的好时机。压力是很大,但新的一年即将开始也让人振奋!也许你还在为没有实现的目标后悔不已,但是你还是可以下定决心在来年做得更好!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
2 intestines e809cc608db249eaf1b13d564503dbca     
n.肠( intestine的名词复数 )
参考例句:
  • Perhaps the most serious problems occur in the stomach and intestines. 最严重的问题或许出现在胃和肠里。 来自辞典例句
  • The traps of carnivorous plants function a little like the stomachs and small intestines of animals. 食肉植物的捕蝇器起着动物的胃和小肠的作用。 来自辞典例句
3 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
4 insomnia EbFzK     
n.失眠,失眠症
参考例句:
  • Worries and tenseness can lead to insomnia.忧虑和紧张会导致失眠。
  • He is suffering from insomnia.他患失眠症。
5 renewal UtZyW     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   年关焦虑症
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴