英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

结婚恐惧症 你有木有?

时间:2012-11-13 07:40来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Fear of the trauma1 of divorce is stopping many young couples from walking down the aisle2, a university report has found.

With the share of married adults at an all-time low in the United States, the latest research by demographers3 at Cornell University and the University of Central Oklahoma unveils clues why couples don't get married - they fear divorce.
Among cohabitating couples, more than two-thirds of the study's respondents admitted to concerns about dealing4 with the social, legal, emotional and economic consequences of a possible divorce.
The study, "The Specter of Divorce: Views from Working and Middle-Class Cohabitors," is published in the journal Family Relations and is co-authored by Sharon Sassler, Cornell professor of policy analysis and management, and Dela Kusi-Appouh, a Cornell doctoral student in the field of development sociology.
Roughly two out of three - 67 percent -of the study's respondents shared their worries about divorce.
Despite the concerns, middle-class subjects spoke5 more favorably about tying the knot and viewed cohabitation as a natural stepping stone to marriage compared to their working-class counterparts.
Lower-income women, in particular,disproportionately expressed doubts about the "trap" of marriage, fearing that it could be hard to exit if things go wrong or it would lead to additional domestic responsibilities but few benefits.
The study also found working-class cohabitating couples were more apt to view marriage as "just a piece of paper," nearly identical to their existing relationship.
They were twice as likely to admit fears about being stuck in marriage with no way out once they were relying on their partners' share of income to get by.
The authors hope that their findings could help premarital counselors6 to better tailor their lessons to assuage7 widespread fears of divorce and to target the specific needs of various socioeconomic classes.
(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)
一项大学研究发现,许多美国年轻情侣不结婚是因为怕遭受离婚的创伤。
眼下美国已婚人士的比例降到了史上最低点,康奈尔大学和中央俄克拉荷马大学的人口统计学家做的最新研究揭示了为什么美国情侣们不结婚——他们怕离婚。
接受调查的同居情侣有超过三分之二的人承认自己担心如果离婚将要应对社会、法律、情感和经济等一系列后果。
这一研究名为《离婚的阴霾:工人阶层和中产阶层同居者看婚姻》,发表在《家庭关系》杂志上,由康奈尔大学的政策分析与管理学教授莎伦?萨斯勒和发展社会学方向的博士生德拉?库西-阿坡共同撰写。
约三分之二(67%)的被调查者吐露了他们对于离婚的担忧。
尽管年轻人怕离婚,但中产阶层的年轻人相对于工人阶层的年轻人还是比较赞成结婚的,他们把同居视为自然地走向婚姻的垫脚石。
担忧婚姻会成为“牢笼”的低收入女性比重尤为突出,她们害怕如果婚姻不如意将难以持续,或认为结婚会带来额外的家庭负担而却没多少好处。
研究还发现,工人阶层的同居情侣更倾向于认为婚姻“只是一张纸”,和他们现有的关系几乎没什么两样。
他们承认自己害怕一旦要依靠另一半的收入过日子便无法从婚姻牢笼中逃脱,有这种想法的工人阶层年轻人是中产阶层年轻人的两倍。
作者希望他们的发现可以帮助婚前咨询师更好地调整课程,以舒缓人们对离婚的普遍恐惧,并能针对不同社会经济阶层的特定需要进行授课。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trauma TJIzJ     
n.外伤,精神创伤
参考例句:
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
2 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
3 demographers 63067156764153b68f6a11b70c0139d8     
n.人口统计学( demography的名词复数 )
参考例句:
  • Demographers, however, point out that the'single" trend will have a profound effect on American institutions. 不过,人口学家们指出,“单身”趋势将对美国的公共机构产生深远的影响。 来自时文部分
  • Selectivity of human migration long been the focus of demographers and economists. 人口迁移的选择性一直以来都是人口学家和经济学家关注的焦点。 来自互联网
4 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 counselors f6ff4c2b4bd3716024922a76236b3c79     
n.顾问( counselor的名词复数 );律师;(使馆等的)参赞;(协助学生解决问题的)指导老师
参考例句:
  • Counselors began an inquiry into industrial needs. 顾问们开始调查工业方面的需要。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We have experienced counselors available day and night. ) 这里有经验的法律顾问全天候值班。) 来自超越目标英语 第4册
7 assuage OvZzP     
v.缓和,减轻,镇定
参考例句:
  • The medicine is used to assuage pain.这种药用来止痛。
  • Your messages of cheer should assuage her suffering.你带来的这些振奋人心的消息一定能减轻她的痛苦。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   结婚恐惧症
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴