英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

研究:吸电子烟也会上瘾

时间:2015-07-28 23:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A new study warned that because e-liquids contain the most addictive1 form of nicotine2 and many bottles of the liquid are mislabeled as to their level of the drug, they are causing major problems. It comes as a separate study found that gradually decreasing the amount of nicotine in cigarettes did not help smokers3 to quit.

  一项新研究警告称,电子烟油含有最致瘾类尼古丁,很多烟油瓶上标着错误的药物规格标签,这引起了一些严重问题。另有一项研究表明,逐渐减少香中尼古丁含量并不能帮助烟民戒烟。
  In a study published in Chemical Research in Toxicology, the team from the American University of Beirut and the Center for the Study of Tobacco Products worked to find the levels of nicotine in the liquids and what type of nicotine they contained.
  来自贝鲁特美国大学和烟草制品研究中心的研究小组调查了电子烟中尼古丁含量,以及电子烟含有哪种类型的尼古丁,其研究结果发表在了《化学毒理学研究》上。
  研究:吸电子烟也会上瘾
  Of the three types of nicotine, researchers found that all the brands of e-liquid they tested were the strongest form - free-base nicotine that is easily absorbed by the body. More significantly, the researchers wrote that levels of nicotine contained in e-liquids often didn't match the label.
  研究人员发现,他们测试的所有品牌电子烟含有的尼古丁都是游离态的,这是尼古丁三种类型中药性最强的,且很容易被身体吸收。更重要的是,研究人员称电子烟中含有的尼古丁规格通常和标签不符。
  In a separate two-year study, published in the journal Addiction4, reducing the level of nicotine in cigarettes was not shown to help people quit the habit.
  《瘾癖》杂志发表了一项耗时两年的研究,该研究表明减少香烟中尼古丁含量并不能帮助烟民戒烟。
  Researchers recruited 135 smokers who were not interested in quitting, asking some to smoke cigarettes they were given and the rest to continue smoking their regular brand.
  研究人员找来了135个没有戒烟念头的烟民,他们中一些人吸指定的烟,剩下的继续吸自己平时吸的烟。
  Those in the experimental group were given cigarettes with progressively less nicotine in them over the course of 6 months, and then were asked to smoke the free, lower-nicotine cigarettes for 6 months.
  在半年时间里,实验组中吸烟者拿到的香烟中的尼古丁含量是逐渐减少的。之后半年,他们吸不含或含有少量尼古丁的烟。
  Participants were followed for another year after the 6 months of low-nicotine cigarettes. Researchers found that almost none of the 153 people -- who had not been interested in quitting in the first place -- had reduced or quit their smoking.
  半年内只吸含有少量尼古丁烟的参与者又被追踪观察了一年。研究者发现这153个没有戒烟念头的烟民几乎无人减少了吸烟量或已戒烟。
  A separate recent study warned E-cigarettes could be luring5 teens into trying smoking - and lead them onto smoking 'real' cigarettes, researchers have warned.
  另一项最新研究警告称,电子烟或会诱惑青少年,从而引诱他们去吸真烟。
  Vocabulary
  nicotine: 尼古丁
  free-base: 游离态的

点击收听单词发音收听单词发音  

1 addictive hJbyL     
adj.(吸毒等)使成瘾的,成为习惯的
参考例句:
  • The problem with video game is that they're addictive.电子游戏机的问题在于它们会使人上瘾。
  • Cigarettes are highly addictive.香烟很容易使人上瘾。
2 nicotine QGoxJ     
n.(化)尼古丁,烟碱
参考例句:
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily.许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily.许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
3 smokers d3e72c6ca3bac844ba5aa381bd66edba     
吸烟者( smoker的名词复数 )
参考例句:
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。
4 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
5 luring f0c862dc1e88c711a4434c2d1ab2867a     
吸引,引诱(lure的现在分词形式)
参考例句:
  • Cheese is very good for luring a mouse into a trap. 奶酪是引诱老鼠上钩的极好的东西。
  • Her training warned her of peril and of the wrong, subtle, mysterious, luring. 她的教养警告她:有危险,要出错儿,这是微妙、神秘而又诱人的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   研究
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴