英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

口语:“你这人真逗!”

时间:2016-04-30 06:15来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 口语:“你这人真逗!”

一直以来,“card”(牌戏)都是人们休闲娱乐的几大方式之一。中国人爱玩牌不假,外国人自然也不例外。瞧如下与“card”有关的短语,在玩牌之余溜出几句,会让牌友对你刮目相看。 先说“You're a card”,如果有一天有老外这么形容你,他极大可能是说,“你这人很聪明、有个性、大胆而且蛮有趣(一般用来形容男人)”。Card的这层意思最早出现在19世纪中期,当时它的意思比较宽泛,指一些性格特别古怪的人。比如,说起镇上某个性情乖戾的老头,你可以叫他“an old card”或者“a strange card”。 Card用来比喻人也是有渊源的。比如说,“cooling card”本是遗失已久的一个游戏中一张特殊的牌,现比喻“令人扫兴的事”。“Sure card”的意思是“能帮助你成功的事物”,如:A clear conscience is a sure card(正义感是保证成功的基石。)“Wild card”在游戏中可以当任何一张牌用,日常生活中用来喻指“不可预知的因素或人”,此外,在体育术语中,wild card(外卡)常用来指“比赛中给予不具参赛资格选手的特殊参赛权”。 再提醒一下,以后你想说某人很有趣的时候,就可以不用funny这么简单的词啦,说“You're a card”多酷!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴