英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

最新民意调查显示 中国形象整体提升

时间:2016-10-12 04:27来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   China's image is steadily1 improving as the country ranks second in terms of influence in global affairs, according to the latest survey.

  最新调查显示,我国的形象正在稳步提升,且在全球事务的影响力排名仅次于美国,位居第二。
  The survey, jointly2 released by the China Foreign Languages Publishing Administration's Center for International Communication Studies and British marketing3 company Millward Brown and US firm Lightspeed GMI, shows China's global image scoring 6.2 out of 10 points, or 0.3 higher than the previous year.
  该调查由中国外文局对外传播研究中心、英国营销公司华通明略和美国公司Lightspeed GMI于联合发布,显示出中国的全球形象得分为6.2分(总分为10分),比前一年提高了0.3分。
  最新民意调查显示 中国形象整体提升
  Experts said China's active role in the international community and its pro-developing countries policies contributed to the enhanced image.
  专家表示,中国在国际社会中的积极作用以及支持发展中国家的政策有助于提升自身形象。
  The survey involved 9,500 respondents from 19 G20 member states.
  该调查涉及来自19个G20成员国的9500名受访者。
  Zhou Qing'an, an associate professor at Tsinghua University's School of Journalism4 and Communication, said that China has actively5 engaged in exchanges with the international community and dealt with key issues in recent years, which helped dispel6 misunderstandings and burnish7 its image.
  清华大学新闻与传播学院副教授周庆安表示,近年来中国积极参与国际社会交流,并且处理关键问题,这有助于消除误解,提升自身形象。
  The survey found that respondents have a positive impression of Chinese as a whole, with most viewing them as hardworking and hospitable8.
  调查发现,受访者对中国国民的印象总体来说是正面积极的,大多数受访者认为中国人勤劳努力、热情友好。
  It found that overseas respondents were positive about China's future development, with nearly half believing its global influence will continue to grow.
  海外受访者对中国未来的发展持乐观态度,近半受访者认为,中国的全球影响力还将持续增长。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
2 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
3 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
4 journalism kpZzu8     
n.新闻工作,报业
参考例句:
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
5 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
6 dispel XtQx0     
vt.驱走,驱散,消除
参考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我试图消除她的疑虑,但没有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我们希望这个节目能消除对这种疾病的一些误解。
7 burnish gSayI     
v.磨光;使光滑
参考例句:
  • Many people,fearful for their jobs,are trying to burnish their contacts at other firms.许多人因为担心自己的工作,正在努力抹去和其他公司接触的痕迹。
  • I burnish joyful sparks from my sorrows.我从伤痛里擦亮喜悦的火花。
8 hospitable CcHxA     
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
参考例句:
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   民意
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴