英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

大豆对多囊卵巢综合征健康有什么好处

时间:2016-11-30 23:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Many women with polycystic ovary syndrome1 (PCOS) are confused about whether or not soy is good for them. Some women even fear it.

  患有多囊卵巢综合征(PCOS)的许多女性都困惑大豆对她们是否有好处。有些女性甚至对大豆有些恐惧。
  This confusion, however, stems from inaccurate2 nutrition information on the internet about the health benefits or actions of soy. In fact, the research that is available has indicated that regular intake3 of small amounts of soy can actually improve female fertility and metabolic4 aspects of PCOS.
  然而这种困惑源于互联网上关于大豆的健康益处或作用的不正确的营养信息。事实上,研究已经表明,定期摄入少量的大豆可以改善PCOS女性的生育能力和新陈代谢功能。
  What Is Soy?
  大豆是什么?
  Unprocessed fermentable5 soy has been used as a diet staple6 by Asian countries for thousands of years. Soy is a plant food which contains all the essential amino acids, making it a complete protein source. Soy is low in fat, contains essential fatty acids, and is packed with vitamins, minerals, flavonoids, and fiber7.
  亚洲国家把未加工的、可发酵的大豆作为主食饮食了数千年。大豆这种种植食物包含所有的必需氨基酸,使之成为一个完整的蛋白质来源。大豆脂肪含量低、含有人体必需脂肪酸,富含维生素、矿物质、类黄酮和纤维。
  Soy is a phytoestrogen, meaning it can very weakly mimic8 estrogen and does not compare to the full strength of estrogen. Lab tests show that phytoestrogens in soy are approximately 100 to 1000-fold lower than that of estrogen. Soy, especially in small amounts (a few servings a week) has not been found to cause thyroid disorders9. Soy is not harmful or evil for that matter, for women with PCOS.
  大豆是一种植物雌激素,这意味着它可以仿制弱雌激素,但不能和雌激素的优势相对比。实验室测试出示了大豆的植物雌激素比雌激素低了大约100到1000倍。大豆,尤其是少量的(每周几份)没有发现会导致甲状腺疾病。就此而言大豆对患多囊卵巢综合征的妇女是无害的。
  Health Benefits of Soy
  大豆的健康益处
  Soy has been shown to provide many health benefits. These include relief of menopausal symptoms like hot flashes, prevention of breast and prostrate10 cancer, reduction in bone turnover11 and reducing the risk for osteoporosis, and prevention of heart disease.
  大豆已被证明为健康能提供很多好处:这些包括减缓更年期症状比如潮热、预防乳腺癌和前列腺癌症、减少骨代谢、减少骨质疏松症的风险和预防心脏疾病。
  In 1998, the FDA issued a food claim stating that "diets low in saturated12 fat and cholesterol13 that include 25 grams of soy protein a day may reduce the risk of heart disease."
  1998年,美国食品药品管理局发布了一份食品声明,称“饮用低饱和脂肪和胆固醇可以降低患心脏病的风险。这个含量包含在每天25克的大豆蛋白里面。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 syndrome uqBwu     
n.综合病症;并存特性
参考例句:
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
2 inaccurate D9qx7     
adj.错误的,不正确的,不准确的
参考例句:
  • The book is both inaccurate and exaggerated.这本书不但不准确,而且夸大其词。
  • She never knows the right time because her watch is inaccurate.她从来不知道准确的时间因为她的表不准。
3 intake 44cyQ     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
4 metabolic 2R4z1     
adj.新陈代谢的
参考例句:
  • Impressive metabolic alternations have been undergone during embryogenesis.在胚胎发生期间经历了深刻的代谢变化。
  • A number of intoxicants are associated with metabolic acidosis.许多毒性物质可引起代谢性酸中毒。
5 fermentable 0440329f5048b3373ea575f726597a20     
adj.可发酵的,发酵性的
参考例句:
  • We will discuss fermentable fiber more in Part 5 of this series. 我们将会在这系列的部份5讨论沸腾的纤维更多。 来自互联网
  • The conditions of fermentable and enzymatic conversion of M14 were optimized. 对高活性突变株M14的细胞转化和发酵转化条件进行优化。 来自互联网
6 staple fGkze     
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
参考例句:
  • Tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
  • Potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
7 fiber NzAye     
n.纤维,纤维质
参考例句:
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
8 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
9 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
10 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
11 turnover nfkzmg     
n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
参考例句:
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.这家商店实行大减价以迅速周转资金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我们的营业额竟然增加了。
12 saturated qjEzG3     
a.饱和的,充满的
参考例句:
  • The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
  • a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
13 cholesterol qrzzV     
n.(U)胆固醇
参考例句:
  • There is cholesterol in the cell of body.人体细胞里有胆固醇。
  • They are determining the serum-protein and cholesterol levels.他们正在测定血清蛋白和胆固醇的浓度。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   大豆
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴