英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语流行酷语-11

时间:2005-08-08 16:00来源:互联网 提供网友:clothofcloud   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
51. flashback 忽然间勾起的回忆


A: What is it? Why are you so quiet all of a sudden?

A: 怎么了? 怎么忽然都不说话了?

B: Nothing. I just had a flashback to the day my ex-boyfriend and I broke up.

B: 没什么。只是忽然想起一些和以前的男朋友分手那一天的情景。


原来我在想"flashback"是不是该翻作「触景生情」, 不过我想它们还是不一样的。有时候一些过去的记忆就是会像闪光灯那样「啪!」, 一幕幕的忽然就浮现在我们的眼前, 倒并不一定是因为我们当时看到了什么。这里的"flashback"就是指这样的情形。我还蛮喜欢英文的这个用法, 觉得它的形容方式很贴切。


52. blow one away 棒得令人折服


A: Wow! That's a really amazing piece of art you're creating.

A: 哇! 你在作的这个真是件很棒的艺术品!

B: Talking about amazing? You've gotta check out Beck's. His work will really blow you away.

B: 要说棒吗?你应该看看Beck的。他的作品才是真的棒得令人折服呢!


其实我把"blow one away"翻作「棒得令人折服」可能不够贴切。它的意思是, 形容一个东西「棒得好象会把你炸到远方去」的意思, 虽然这个形容听起来好象夸张地蛮好笑的, 不过还算蛮常用的喔!


53. fill in 替补


A: Justin just now called and said that he can't come in this afternoon.

A: Justin 刚刚打电话来说他今天下午不能来了。

B: Did he find anybody to fill in for him?

B: 他找人代他了吗?


"fill in" 的"fill"有「填充」的意思。"fill in"(填进去)就变成了「替补」, 也就和"substitute1"一字的意思很像。

另外有一个字"replace", 虽然字意好象也有「替代」的意思, 但用法却和"fill in"不太一样。"replace"常用来指「长期的取代」。 好比某个主管因为在工作方面表现不尽理想, 公司方面可就会一番考量后找来另外的人来取代他的职位。这时用的词就会是"replace", 而不是"fill in"了。


54. fill someone in 告诉某人, 让他了解一些状况


A: Really? You and Scott got married? Fill me in. It's been five years. I thought you used to think he was the biggest geek in the world.

A: 真的吗? 妳和 Scott 结婚了? 告诉我是怎么回事。都已经五年了。我以为你以前都一直觉得他是世界上最土的人。

B: I know. I was really an immature2 little girl back then. I never really cared to know who he was. I'm glad that I finally grew up. Scott is such a wonderful person.

B: 是啊(我知道)。我那时候真的是一个不成熟的小女孩。我以前从来不会想去了解他是个怎么样的人。我很高兴我终于长大了。Scott 是一个很好的人。


"fill someone in" 虽然看起来跟之前的"fill in"看来有点像, 意思倒是完全不一样。"fill someone in" 是告诉某个人一些 事情(内幕、消息等), 让对方可以对一些事情的情况有所了解。


55. Get with it! 跟上(时势、潮流、事情的发现状况等)吧!


A: You know. I noticed that almost everyone in my class owns a cell phone.

A: 你知道吗? 我发觉我们班上几乎每一个人都有一台手机ㄟ。

B: Please! Cell phones are a necessity3 nowadays days. Get with it.

B: 拜托! 现在手机是必需品ㄟ。你跟上一点好不好?


例子里的说法可能夸张了些, 不过年轻人当中可能就有不少会觉得没有手机是蛮落伍的事吧! 英文里的"with"有「一起」的意思。"get with it" 就就可以用来表示「跟上」(这里的 it 代表所指的事情)啰!

"cell phone" 是"cellular4 telephone" 的简称。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 substitute cstwr     
n.代理,代理人,代用品,代替物;vt.代替;vi.替代,取代
参考例句:
  • Can you substitute for the singer who is ill?你能替一下那位得了病的歌手吗?
  • Yogurt is a perfectly acceptable substitute for cream in cooking.酸奶是烹饪用的特别受欢迎的奶油替代品。
2 immature Saaxj     
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的
参考例句:
  • Tony seemed very shallow and immature.托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
  • The birds were in immature plumage.这些鸟儿羽翅未全。
3 necessity wGLxm     
n.必要性,需要;必需品
参考例句:
  • I look upon this as an absolute necessity.我认为这是绝对必要的。
  • You must understand the necessity of education.你必须懂得教育的必要性。
4 cellular aU1yo     
adj.移动的;细胞的,由细胞组成的
参考例句:
  • She has a cellular telephone in her car.她的汽车里有一部无线通讯电话机。
  • Many people use cellular materials as sensitive elements in hygrometers.很多人用蜂窝状的材料作为测量温度的传感元件。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   实用英语  酷语  实用英语  酷语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴