英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

私人和公务信函英文写(二)

时间:2010-05-14 01:00来源:互联网 提供网友:0922013129   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    关于发信日期的写法,应注意以下几点:
    ①年份应完全写出,不能简写。
    ②月份要用英文名称,不要用数字代替。
    ③月份名称多用公认的缩写式。但 May, June, July, 因为较短,不可缩写。
    ④写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序数词 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ……28th, 29th, 30th, 31lst等。但最好用基数词,简单明了。
    日期可有下列几种写法:
    ① Oct. 20, 2004② 10 May., 2004③ 3rd June, 2004④ Sept. 16th, 2004其中,①最为通用。
    2.信内地址(Inside Address, Introductory Address)信内地址收信人的姓名和地址,写在信纸的左上角,从信纸的左边顶格开始写,低于写信人地址和发信日期一二行,也分并列式和斜列式两种,但应与信端的书写格式保持一致。其次序是,先写收信人姓名、头衔和单位名称,占一二行,然后写地址,可占二至四行,例如:
    ①并列式Ms. Joanna KerryPeking UniversityHaidian District, 100871BeijingChina②斜列式Ms. Joanna KerryPeking UniversityHaidian District,100871BeijingChina3.称呼(Salutation)对收信人的称呼应自成一行,写在低于信内地址一二行的地方,从信纸的左边顶格开始写,每个词的开头字母要大写,至于末尾处的符号,英国人用逗号,但美国和加拿大英语则多用冒号。称呼用语可视写信人与收信人的关系而定。
    给外国人写英文信时,称呼用语要注意以下几点:
    ①对没有头衔的男性一般称呼 Mr. 。Mr. 用在姓氏之前或姓氏和名字之前,不可只用在名字之前,例如对的称呼,应该是:Mr. 或 Mr. White, 不可是:Mr. Phil。若称呼多个男性,则在姓名前用 Mr. 的复数形式 Messrs. 。对一般以人名为名称的公司和企业常用这种称呼,例如:Messrs. Black and Brothers 布莱克兄弟公司。
    ②对女性一般称呼 Mrs., Madam 或 Miss。Mrs.用在已婚女子的丈夫的姓氏之前,或姓氏和名字之前,一般不用在名字前 Madame 此词可以单独使用或加在丈夫的姓名之前 Mrs. 没有复数形式。若称呼多个女性,则在姓名前用 Mme. 的复数形式 Mmes. 而对以女子名字为名称的公司、企业可用 Mesdames 称呼。 Miss 多用于未婚女子,此词可缩写为 Ms ,用于姓氏之前或姓氏和名字之前,一般不用于名字之前。
    ③对收信人的称呼,也可用头衔或职位的名称,不分性别。例如 Professor (缩写为 Prof.),Doctor (缩写为 Dr.), General (缩写为 Gen.) 。这些称呼都放在姓氏之前或姓氏和名字之前,如 Prof. (Phil)White等。
    ④对外公函中对收信人的称呼,可用 Gentlemen (而不是 Gentleman),Dear Sir (s)和 My dear Sir(s)等。Gentlemen 之前不能加 Dear, 后面也不能带姓名。用 Sirs 时,前面常用 Dear 一词,但也可单独用 Sir。若收信人是妇女,则无论已婚或未婚,都可单独使用 Madam 或其复数 Mesdames。
    ⑤对外国高级官员的称呼,如国家元首、政府首脑、部长、大使、公使和特使等,可用(Dear)Sir, (Dear)Mr. Chairman,(Dear)Mr. Premier1, (My dear)Mr. Ambassador,Your Excellency (复数为 Excellencies)。
    ⑥对君主制国家的国王和皇帝等男性君主,可以 Sir 称呼,对女王、女皇和皇后等女性君主,可用 Madam 称呼。有时也用 Your Majesty2 称呼以表示。客气和尊敬Your Majesty 可兼指男性和女性,其复数为 Your Majesties3
    ⑦对王室成员,如太子、王子、亲王和公主等,一般可用(Dear)Sir 或(Dear)Madam 但在正式尊称时,一般用 Your Highness (复数为 Highnesses)。
    收信人称呼先生(男人)Mr./Esq.
    夫人(已婚)Mrs.
    小姐(未婚)Miss夫人、小姐统称Ms.
    夫妇俩人Mr.and Mrs.
    两位或两位以上男子Messrs两位或两位以上女子(已婚)Mesdames两位或两位以上小姐(未婚)Misses常见的头衔(汉英对照)如下:
    教授Professor博士Doctor(Dr.,Ph.D.)医学博士Medical Doctor(M.D.)总统或校长President主席或董事长Chairman副主席或副董事长Vice Chairman副总统或副校长Vice President首相Prime Minister总理Premier省长或州长Governor市长Mayor参议员Senator大使Ambassador秘书长Secretary General一秘First Secretary二秘Second Secretary院长Director,Dean副院长Vice Director系主任Dean,Head,Chair馆长Chief Librarian,Curator阁下Excellency神甫Father

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
2 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
3 majesties cf414e8a1e6fd6a87685a8389e04f6c3     
n.雄伟( majesty的名词复数 );庄严;陛下;王权
参考例句:
  • Their Majesties will open the new bridge today. 国王和王后陛下今天将为新桥落成剪彩。 来自《简明英汉词典》
  • He beseeched me to entreat your Majesties to hear and see the matter. 他拜托我一定请陛下二位也来看戏。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   公务信函  公务信函
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴