英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

GRE issue 内容分类:politics

时间:2013-12-23 11:08来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   二、政治历史类

  10/125/148/119
  Nations should pass laws to preserve any remaining wilderness1 areas in their natural state, even if these areas could be developed for economic gain.
  (有些人认为)国家应该通过法令保护任何存留的原生态地区保持原状,(有些人认为)即便这些地区可以用作商业开发。
  119 When old buildings stand on ground that modern planners feel could be better used for modern purposes, modern development should be given precedence over the preservation2 of historic buildings.
  当现代规划者认为历史建筑物所在地可以用作现代开发时,相比历史建筑的保护,现代开发应该放在首位。
  28 / 113 / 120 / 121 / 127 / 145/94/147
  The surest indicator3 of a great nation is represented not by the achievements of its rulers, artists, or scientists, but by the general welfare of its people.
  一个国家的伟大体现在国民的安乐上,而不是体现在统治者、艺术家或科学家的成就上。
  120 Claim: The surest indicator of a great nation must be the achievements of its rulers, artists, or scientists.
  Reason: Great achievements by a nation's rulers, artists, or scientists will ensure a good life for the majority of that nation's people.
  结论:一个国家的伟大体现在统治者、艺术家或科学家的成就上。
  原因:统治者、艺术家或科学家的成就保证了大部分国民的生活安乐。
  94/147 The effectiveness of a country's leaders is best measured by examining the well-being4 of that country's citizens.
  国家领导工作效能最好通过国民的安乐来评判。
  36 / 72
  Governments should not fund any scientific research whose consequences are unclear.
  政府不应该资助任何后果不明的科学研究。
  23Governments should place few, if any, restrictions5 on scientific research and development.
  政府应该尽量不去限制科学研究和发展。
  50 / 86 / 115/114/16
  Government officials should rely on their own judgment6 rather than unquestioningly carry out the will of the people they serve.
  政府官员应该依靠自己的判断做决定,而不是不假思索地遵从大众的意愿。
  114 Any leader who is quickly and easily influenced by shifts in popular opinion will accomplish little.
  若是短期地、轻易地被民众的意见所左右,任何领导必定一事无成。
  16 Some people believe that in order to be effective, political leaders must yield to public opinion and abandon principle for the sake of compromise. Others believe that the most essential quality of an effective leader is the ability to remain consistently committed to particular principles and objectives.
  有些人认为,为了保证效力,政治领袖一定要屈从民众意见,为妥协而放弃原则。也有人认为,有效力的领导者一定具备持续坚定自己原则和目标的能力。
  74 / 133 / 134
  Knowing about the past cannot help people to make important decisions today.
  了解过去不能帮助人们在现在做重要的决定。
  133 Claim: Knowing about the past cannot help people to make important decisions today.
  Reason: The world today is significantly more complex than it was even in the relatively7 recent past.
  结论:了解过去不能帮助人们在现在做重要的决定。
  原因:相比刚刚发生的过去,今天的世界已经变得更加复杂。
  80 / 88
  Nations should suspend government funding for the arts when significant numbers of their citizens are hungry or unemployed8.
  当有公民为饥饿和失业所困时,政府需要中止对艺术的资助。
  88 Claim: Nations should suspend government funding for the arts when significant numbers of their citizens are hungry or unemployed.
  Reason: It is inappropriate—and, perhaps, even cruel—to use public resources to fund the arts when people's basic needs are not being met.
  结论:当有公民为饥饿和失业所困时,政府需要中止对艺术的资助。
  原因:当人们的基本需求得不到保障时,使用公共资源扶持艺术是不合适的,甚至是残忍的。
  104 / 107/62
  To be an effective leader, a public official must maintain the highest ethical9 and moral standards.
  想成为一名有效力的领导者,政府官员必须坚守最高的伦理和道德标准。
  62 Leaders are created by the demands that are placed on them.
  领导者主要是由身负的责任所造就的。
  128/123
  Some people argue that successful leaders in government, industry, or other fields must be highly competitive. Other people claim that in order to be successful, a leader must be willing and able to cooperate with others.
  有些人认为,政府、工业或其他领域的成功领导者一定是具有极强的竞争精神的。也有人认为,为了成功,领导者必须情愿并且有能力和他人合作。
  123 The best way for a society to prepare its young people for leadership in government, industry, or other fields is by instilling10 in them a sense of cooperation, not competition.
  社会培养年轻一代胜任政府、工业等领域的领导职位,最佳途径是灌输合作精神,而不是竞争精神。
  4 Scandals are useful because they focus our attention on problems in ways that no speaker or reformer ever could.
  丑闻是有裨益的,因为它们让人们注意到一些问题,任何演说家和改革家都无法做到的。
  19 Governments should focus on solving the immediate11 problems of today rather than on trying to solve the anticipated problems of the future.
  政府应该把更多的精力放在解决当务之急上,而不是试图解决未来预期问题上。
  57 The main benefit of the study of history is to dispel12 the illusion that people living now are significantly different from people who lived in earlier times.
  研究历史的最大益处在于打破这样的幻想:现代人和历史上的人有很大不同。
  60 Politicians should pursue common ground and reasonable consensus13 rather than elusive14 ideals.
  政治家应该寻求共同点和理性的一致,而不是深奥的理想。
  69 Some people believe it is often necessary, even desirable, for political leaders to withhold15 information from the public. Others believe that the public has a right to be fully16 informed.
  有些人认为政治领导向大众隐瞒信息是有必要的,甚至是有益的。也有人认为公众有知情权利。
  111/149
  In any profession—business, politics, education, government—those in power should step down after five years.
  如商业、政治、教育、政府,在任何领域中的掌权者应该在五年后就让位。
  139 Claim: Major policy decisions should always be left to politicians and other government experts.
  Reason: Politicians and other government experts are more informed and thus have better judgment and perspective than do members of the general public.
  结论:主要的政策问题应该交给政治家和其他政府专家决策。
  原因:政治家和其他政府专家比普通百姓见多识广,而且有更好的判断力和洞察力。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
2 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
3 indicator i8NxM     
n.指标;指示物,指示者;指示器
参考例句:
  • Gold prices are often seen as an indicator of inflation.黃金价格常常被看作是通货膨胀的指标。
  • His left-hand indicator is flashing.他左手边的转向灯正在闪亮。
4 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
5 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
6 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
7 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
8 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
9 ethical diIz4     
adj.伦理的,道德的,合乎道德的
参考例句:
  • It is necessary to get the youth to have a high ethical concept.必须使青年具有高度的道德观念。
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
10 instilling 69e4adc6776941293f2cc5a38f66fa70     
v.逐渐使某人获得(某种可取的品质),逐步灌输( instil的现在分词 );逐渐使某人获得(某种可取的品质),逐步灌输( instill的现在分词 )
参考例句:
  • Make sure your subordinates understand your sense of urgency and work toward instilling this in allsubordinates. 确保你的下属同样具备判断紧急事件的意识,在工作中潜移默化地灌输给他们。 来自互联网
11 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
12 dispel XtQx0     
vt.驱走,驱散,消除
参考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我试图消除她的疑虑,但没有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我们希望这个节目能消除对这种疾病的一些误解。
13 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
14 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
15 withhold KMEz1     
v.拒绝,不给;使停止,阻挡
参考例句:
  • It was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence.他们的律师隐瞒证据是不道德的。
  • I couldn't withhold giving some loose to my indignation.我忍不住要发泄一点我的愤怒。
16 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   GRE  issue
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴