英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

55.The Mistaken Father

时间:2005-08-13 16:00来源:互联网 提供网友:clothofcloud   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)


  The morning following the birth of our first child, my husband was mistakenly directed to the room of another new mother on the maternity1 floor. As he walked into the room, he bent2 over the nap3- ping mother, whose back was turned to him, and gave her a big kiss. The woman was startled5 to see a stranger. But before she could say anything, my husband smiled and said, "I didn't know having a baby would change you this much!"


Notes:


  (1) mistaken adj.弄错了的 (4) nap v.小睡;打盹


  (2) direct v.批示方向;指点 (5) startle4 v.使惊奇


  (3) maternity n.(医院)产科病房


Exercises:


根据短文选择正确答案:


  ① When did the husband go to see his wife?


  A. in the morning


  B. at noon


  C. in the afternoon


  D. at night


  ② Why did the husband enter the room of another new mother ?


  A. Because he had a bad memory.


  B. Because he was misguided by the nurse.


  C. Because he was mistakenly directed.


  D. The new other needed help.


  ③ What was the other new mother doing?


  A. She was crying out for help.


  B. She was lying in bed, awake.


  C. She was having asleep.


  D. She was chatting with the man's wife.


  ④ What did the husband do to the other new mother?


  A. He smiled at her and then went out.


  B. He bent over and kissed her.


  C. He helped the woman to get up.


  D. He sent her a bunch of flower.


  ⑤ How did the husband handle the incident?


  A. He ran out quickly.


  B. He felt ashamed.


  C. He was very angry with the woman.


  D. He left the mistake uncorrected and made the best of it.


55.糊涂父亲


  我们孩子出世的那天早晨,我丈夫由于受误导跑到了产科病区的另一位产妇那里。他弯下腰,给了那位正背对着他小睡的产妇一个长吻。那位产妇发现是位陌生人,惊跳起来。但她还没来得及张口,我丈夫便微笑着说:“真想不到生个孩子能使你变化如此之大!”


练习参考答案:


①A②C③C④B⑤D


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maternity kjbyx     
n.母性,母道,妇产科病房;adj.孕妇的,母性的
参考例句:
  • Women workers are entitled to maternity leave with full pay.女工产假期间工资照发。
  • Trainee nurses have to work for some weeks in maternity.受训的护士必须在产科病房工作数周。
2 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
3 nap o6bzX     
n.(白天)打瞌睡,打盹
参考例句:
  • The nap of the coat has been worn off.外衣上的绒毛已经磨掉了。
  • Don't bother me while I am taking my nap.我小睡的时候不要打扰我。
4 startle cGqzc     
v.(突然受)惊吓,使吃惊,吓得一跳
参考例句:
  • Sorry,I didn't mean to startle you.对不起,我不是故意想吓你一跳的。
  • I hope I didn't startle you.但愿我没有吓着您。
5 startled 651a5bec8a61bb5867cc270c8ec3c20b     
adj.受惊吓的v.使惊跳,使大吃一惊( startle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A crowd of 2000 was startled near the end of the concert. 2000名观众在音乐会将近结束时大吃一惊。 来自《简明英汉词典》
  • Startled by the sudden whistle of the train, the horse broke away. 火车突然鸣笛,那匹马受惊脱逃。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴