英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

柯尔斯蒂艾利加盟《尖叫皇后》第二季!

时间:2016-09-17 23:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Kirstie Alley1 has been cast in “Scream Queens” Season 2 as a series regular, Variety has learned.

  Variety了解到,柯尔斯蒂艾利客串《尖叫皇后》第二季哦。

  Alley will play a brilliant and devious2 administrator3 at the C.U.R.E. Institute where some of the most fascinating and bizarre medical cases are under observation.

  艾利将出演一个在C.U.R.E.研究所工作的十分聪明奸诈的管理员,这个机构主要是研究一些迷离离奇的医疗案件。

  Season 2 of “Scream Queens” is set at a hospital, run by Cathy Munsch (Curtis) who has moved on after abolishing the college Greek system and traveled the world in search of a new mission. The first season of the horror anthology series was set on sorority row.

  《尖叫皇后》第二季背景设置在一家凯西缪斯(Curtis饰)开设的医院,当然他已经从大学兄弟姐妹会被废除的阴影中走出来,走遍世界寻找新的使命。这部恐怖片的第一季设置在热闹的联谊会上。

  “Scream Queens,” which hails from Ryan Murphy, Brad Falchuk and Ian Brennan, returns with its second season on Tuesday, Sept. 20 at 9 p.m.

  由导演瑞恩墨菲和布拉德法尔查克,编剧伊安布伦南制作的恐怖片《尖叫皇后》第二季将在9月20日下周二晚九点回归。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
2 devious 2Pdzv     
adj.不坦率的,狡猾的;迂回的,曲折的
参考例句:
  • Susan is a devious person and we can't depend on her.苏姗是个狡猾的人,我们不能依赖她。
  • He is a man who achieves success by devious means.他这个人通过不正当手段获取成功。
3 administrator SJeyZ     
n.经营管理者,行政官员
参考例句:
  • The role of administrator absorbed much of Ben's energy.行政职务耗掉本很多精力。
  • He has proved himself capable as administrator.他表现出管理才能。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   尖叫皇后
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴