英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

这些食品过了保质期一定要扔掉

时间:2016-12-23 04:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Don't take the risk

  别冒险!
  You’re making a coffee and get a full carton of milk out of the fridge only to realize it’s past its expiration1 date. Do you risk it? It is a whole carton. What should you do? Find out what food and drink you should always throw out after its expiration.
  你正在煮咖啡,然后从冰箱里拿了一盒牛奶,却发现已经过期了。你会不会冒险继续喝呢?那可是整整一盒牛奶啊。你该怎么办呢?下面让我们看看那些过了保质期一定要扔掉的食物吧!
  Juices
  果汁
  As painful as it is to throw away something when you haven’t even opened it, especially when it’s pricey, you should always throw away raw, cold pressed juices if they’ve expired. Fresh juices should only be consumed two to five days after they’ve been made. Raw, cold pressed juices are unpasteurized and far more prone2 to contamination by bacteria or yeast3.
  扔掉一些你尚未打开的食物总是让人心疼舍不得,尤其是高价购买的那些食物,但你一定要扔掉过期的原生态冷榨果汁。鲜榨果汁宜在两到五天内食用。原生态冷榨果汁未经杀菌,更易被细菌或酵母感染。
  Raspberries
  树莓
  Raspberries are rich in fiber4 and antioxidants but they can carry a parasite5 called cyclospora which causes diarrhea, vomiting6, bloating and flu-like symptoms. That’s why it’s always important to wash raspberries before eating them and never eat them after their expiry.
  树莓富含纤维和抗氧化剂,但也含有一种叫做环孢子虫的寄生虫,会引起腹泻、呕吐、腹胀和流感等症状。因此吃树莓之前将其清洗干净是十分重要的,过期后也一定要扔掉。
  Greens
  绿色蔬菜
  Pre-made salads, bagged leafy greens can carry E. coli. Leafy greens are often pre-washed multiple times but because they’re handled so frequently they are prone to getting bacteria.
  提前做好的沙拉、袋装绿叶蔬菜可能携带大肠杆菌。通常需要多次清洗绿叶蔬菜,因为接触绿叶蔬菜的人实在太多,所以十分容易滋生细菌。
  Strawberries
  草莓
  To keep strawberries fresh they must be kept in the fridge. They last up to three days in the fridge or longer if kept in the freezer. They are susceptible7 to becoming a hotbed for bacteria, especially if they’re exposed to heat.
  必须将草莓置于冰箱才能保鲜。放在冰箱可保鲜3天,如果放在冷柜里则可保鲜更久。草莓极易成为细菌的温床,置于高温下更是如此。
  Spinach8
  菠菜
  Spinach leaves left past their use-by date are very unappetizing. They can go bad quickly, especially if wet. They wilt9 and can even become slimy. To prolong their lifespan they should only be rinsed10 and dried before they’re used.
  菠菜叶极易过期,这一点很不讨喜。它们很快就会变质,潮湿的时候更是如此。它们会枯萎,甚至变得黏糊糊的。想要延长菠菜的保质期,就必须在使用前将其洗净、烘干。
  Blueberries
  蓝莓
  When left past their use-by date blueberries can grow a fury mold and become brown and soft. They are best kept in the fridge and eaten within five to ten days of purchase. They can also be frozen and can last in the freezer up to eight months.
  过了保质期的蓝莓会发霉变软、呈棕色。最好放在冰箱内保存,购买后5—10内吃完最佳。蓝莓也可冷冻,可放置8个月之久。
  Avocado
  牛油果
  Slicing into an avocado and exposing it to oxygen is what makes it turn brown and inedible11. The discoloration can be reduced by rubbing olive oil on it which makes it last longer. Sometimes avocados can go bad within hours. They should be stored in the fridge in a sealed container.
  将牛油果切开暴露在空气中与氧气接触会使其变成棕色、十分难吃。可以在牛油果上抹橄榄油减少变色、延长其保鲜时间。有时候,几个小时内牛油果就会变质。应该将牛油果放在密封容器中,然后置于冰箱内保存。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
2 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
3 yeast 7VIzu     
n.酵母;酵母片;泡沫;v.发酵;起泡沫
参考例句:
  • Yeast can be used in making beer and bread.酵母可用于酿啤酒和发面包。
  • The yeast began to work.酵母开始发酵。
4 fiber NzAye     
n.纤维,纤维质
参考例句:
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
5 parasite U4lzN     
n.寄生虫;寄生菌;食客
参考例句:
  • The lazy man was a parasite on his family.那懒汉是家里的寄生虫。
  • I don't want to be a parasite.I must earn my own way in life.我不想做寄生虫,我要自己养活自己。
6 vomiting 7ed7266d85c55ba00ffa41473cf6744f     
参考例句:
  • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
  • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
7 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
8 spinach Dhuzr5     
n.菠菜
参考例句:
  • Eating spinach is supposed to make you strong.据说吃菠菜能使人强壮。
  • You should eat such vegetables as carrot,celery and spinach.你应该吃胡萝卜、芹菜和菠菜这类的蔬菜。
9 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
10 rinsed 637d6ed17a5c20097c9dbfb69621fd20     
v.漂洗( rinse的过去式和过去分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉
参考例句:
  • She rinsed out the sea water from her swimming-costume. 她把游泳衣里的海水冲洗掉。 来自《简明英汉词典》
  • The clothes have been rinsed three times. 衣服已经洗了三和。 来自《现代汉英综合大词典》
11 inedible PQQzU     
adj.不能吃的,不宜食用的
参考例句:
  • The food was totally inedible.食物完全无法下咽。
  • These chemicals make the fruit inedible.这些化学品使这种水果不宜食用。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   食品
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴