英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

HR不会告诉你的十大职场秘密

时间:2012-12-11 03:45来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 1.It Pays to Get Along 

  相处之道并不容易 
  "The No. 1 thing in job security is your relationship with your boss. Even if he says, ‘I’m sorry I really wanted to keep you, but they made me lay you off,’ that’s almost never true. He probably made that decision。” –Cynthia Shapiro, former human resource executive and author of Corporate1 Confidential2: 50 Secrets Your Company Doesn’t Want You to Know。 
  “要想保住工作,你同上司的关系至关重要。哪怕他跟你说,‘我也是情非得已,都是他们让我这么做的’,你也千万别信以为真。能够做出最终决定的很可能就是他本人。”——辛西娅?夏皮罗,曾担任人力资源执行员,著有《公司机密:公司绝不想让你知道的50个秘密》。 
  "Even in jobs where you test applicants3 and those with the top scores are supposed to get the job, I’ve seen hiring managers fix scores to get the people they like." –HR representative in the manufacturing industry。 
  “虽然有些应聘者资质很高,但有时候公司只会选择他们喜欢的、适合的人才。”——制造工业的某个人事代表。 
  2.Let's Be Real 
  玩的就是真格 
  "Networking does not mean using Facebook or Linked In. It means going to events, getting your face in front of people and setting up informational interviews." –A human resources professional in New York City。 
  “网络并不仅仅表示逛Facebook或Linked In这样的社交网站。你得动点真格,不断推销自己,积累招聘信息。”——纽约的某个专业人事经理 
  3.Give Me Space 
  尊重HR的个人空间 
  "If you have a question, come to my office. Don't corner me in the bathroom." –HR professional at a mid-sized firm in North Carolina。 
  “如果你有问题,别在洗手间烦我,直接到办公室来。”——北卡罗来纳州一家中型企业的人事经理 
  "My LinkedIn profile is for myself, a way for me to find another job. It's not a way to find a job with me." –A human resources professional in New York City。
  “我在LinkedIn网站上的信息是私人的,我也得靠这个寻找新机会。所以,别用那个来跟我讨工作。”——纽约的某个专业人事经理 
  4.Be Professional 
  请“职业化” 
  "I know many of you met your former spouse4 at the company. But the thing is, for every one of you, there are five people it doesn't work out as well for. And your office romance can and will be held against you." –Kris Dunn, chief human resources officer at Atlanta-based Kinetix who blogs at HRcapitalist.com。 
  “可能很多人都在职场上遇到了曾经的另一半。问题是,这种情况十之八九都不容乐观。所以,办公室恋情很可能会成为你事业上的绊脚石。”克里斯?邓恩,Kinetix在亚特兰大分公司的首席人事经理,并在网站HRcapitalist.com上写有博客。 
  "If you're unemployed5, do something: take classes, meet people, go to industry meetings, start a blog, read a book a week. Just don't sit on the couch and eat Doritos." –Ben Eubanks, HR professional in Alabama。 
  “如果你失业了,就别在那儿无所事事:去上上培训课,多跟人打打交道,参加行业会议,写写博客,或者读书也行。只是别瘫在沙发上靠吃多力多滋零食打发时间。”——本?尤班克斯,阿拉巴马州的专业人事经理 
  5.We Pay Attention Selectively 
  我们在观察你 
  "You're right to be paranoid. The company is always watching you, and there's a record of everything you do: every phone call, every text, every tweet and instant message. At most companies, they save that data forever." –Laurie Ruettimann, HR consultant6 and speaker in Raleigh, N.C。 
  “公司怀疑你并非空穴来风。其实,你在公司的所作所为都会有所记录:你接的每一通电话、打开的每一个文档、发布的每一条说说以及短信。大部分公司会一直保存这些信息。”——劳瑞?鲁蒂曼,北卡罗来纳州雷利公司的顾问和发言人 
  "I know a lot more about you when you walk in the door than you realize. I'll search for you on the web and often use my own personal network to do a pre-interview reference check." –Senior HR Executive in New York City。 
  “你进公司前,我就对你有所了解了。我甚至会利用私人网络搜出有关你的信息,提前做好面试准备。”——纽约的某位资深人事执行员 
  6.Don't Make Yourself Too Comfortable 
  别太悠闲 
  "Generally speaking, you only put someone on paid leave if you're pretty certain that they might be terminated from the company once you do your investigation7." –Kris Dunn。 
  “一般而言,人事只有在确定某人在公司干不长后才会批准他带薪休假。”——克里斯?邓恩 
  "Your job isn't safe just because you're pregnant or a new mom. Lots of people get pink slips while they're on maternity8 leave. Companies can do it as part of a larger layoff9, include you in there and create a justification10 for it." –Cynthia Shapiro 
  “你要是怀孕了或刚生完宝宝,那工作可就不稳定了。很多人都在休产假时丢了工作。公司可能会利用大裁员机会把你炒掉,你还无话可数。”——辛西娅?夏皮罗

点击收听单词发音收听单词发音  

1 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
2 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
3 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
4 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
5 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
6 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
7 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
8 maternity kjbyx     
n.母性,母道,妇产科病房;adj.孕妇的,母性的
参考例句:
  • Women workers are entitled to maternity leave with full pay.女工产假期间工资照发。
  • Trainee nurses have to work for some weeks in maternity.受训的护士必须在产科病房工作数周。
9 layoff QpZzCx     
n.临时解雇,操作停止,活动停止期间,失业期
参考例句:
  • Finally, prepare an explanation about what led to your layoff.最后,要准备好一套说辞来解释你被解雇的原因。
  • Workers were re-employed after the layoff.在暂时解雇不久后工人们又被再度雇用了。
10 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场秘密
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴