英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

办公室口语谬误:freshen up

时间:2013-08-31 12:50来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   下午会议室里的谈话正好告一段落,也到了休息时间。Tim请张先生享用咖啡及茶点。

  Tim: They just brought in refreshments1. Please help yourself.
  茶点已经准备好了,请用。
  Mr.Zhang: Thank you.
  谢谢。
  可是张先生想在吃茶点前先去厕所。这时候Tim说到:
  Tim: Would you like to freshen up?
  听到这话,张先生以为Tim再次请他去享用refreshments(茶点):
  Mr.Zhang: Thank you, but before that I'd like to use the restroom.
  谢谢,但是我想先去趟洗手间。
  Tim: Of course. This way.
  哦,这边请。
  Tim露出诧异的神色一边说着,一边告诉张先生厕所的位置。
  Tim为什么会诧异呢?因为张先生把freshen up的含义给搞错了!
  原来,"Would you like to freshen up?"、"Would you like to wash your hands?"与 "Would you like to use the restroom?" 是同样的意思,都是委婉地表示“你想不想上厕所?”之意。
  大家可要小心使用,不要弄错哦!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 refreshments KkqzPc     
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待
参考例句:
  • We have to make a small charge for refreshments. 我们得收取少量茶点费。
  • Light refreshments will be served during the break. 中间休息时有点心供应。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   办公室口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴