英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

男性干家务常被女性忽视

时间:2010-12-09 08:03来源:互联网 提供网友:perisky   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    男性干家务常被女性忽视
    Men do far more housework than they are given credit for, according to research that claims women do not notice because their male partners "don't make a fuss"。
    Men said they spent 13 hours a week on household chores including cleaning the lavatory1, taking out the rubbish and changing the bed linen2
    But 60 per cent of the 1000 men questioned said their efforts were unnoticed by the woman in their lives because they did not like to make a fuss。
    Almost half said they felt women were more prone3 to showing off about the amount of housework they take on。
    The task most men said they did was taking out the rubbish – with 85 per cent claiming credit. Carrying the shopping bags was the second most popular chore among men, with 80 per cent saying they take the weight off their wife's shoulders。
    Food shopping came in third place – with 78 per cent saying they are responsible for restocking the fridge each week。
    The research by Dove, the beauty brand, found men spend 4.7 hours a week on housework as well as 1.5 hours on DIY and 6.9 hours on childcare。
    Paul Connell, brand manager of Dove Men Care, said: "Our research shows that modern men are becoming more vocal4 about the contribution they make in the home, and the popular stereotype5 of men doing nothing around the house is no longer accurate."一项调查称,男性所做的家务活远比他们得到承认的多。女人之所以对他们的贡献“视而不见”,是因为他们不会表功。
    调查显示,男性每周在做家务活上所花的时间为13个小时,这其中包括打扫卫生间、倒垃圾和换床单等。
    在1000名受访男性中,有60%的人说他们的努力常被伴侣忽视,这主要是因为他们不喜欢邀功。
    近一半的男性认为女性更喜欢把自己干了多少活挂在嘴边。
    根据调查结果,男性做得最多的家务活是倒垃圾,其中85%的人承担这一任务。其次是购物时帮忙拎东西,有80%的男性通过这种方式为妻子减轻负担。
    采购食品排在第三,78%的男性说他们每周负责把冰箱填满。
    这项由多芬护肤品公司开展的调查发现,男性每周花4.7个小时干家务,1.5个小时做一些水管电工活,6.9个小时照看孩子。
    多芬男士护肤品的品牌经理保罗?康奈尔说:“我们的调查显示,现代男性更爱直言说出他们对家庭所做的贡献,那种认为男性在家什么也不做的看法现在该改改了。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lavatory LkOyJ     
n.盥洗室,厕所
参考例句:
  • Is there any lavatory in this building?这座楼里有厕所吗?
  • The use of the lavatory has been suspended during take-off.在飞机起飞期间,盥洗室暂停使用。
2 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
3 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
4 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
5 stereotype rupwE     
n.固定的形象,陈规,老套,旧框框
参考例句:
  • He's my stereotype of a schoolteacher.他是我心目中的典型教师。
  • There's always been a stereotype about successful businessmen.人们对于成功商人一直都有一种固定印象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   housework  research  housework  research
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴