英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

外媒:科学家警告太阳将在2030年休眠

时间:2015-07-15 04:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The Earth could be headed for a 'mini ice age' researchers have warned.

  科学家警告称,地球可能会逐渐进入“小冰河期”。
  A new study claims to have cracked predicting solar cycles - and says that between 2020 and 2030 solar cycles will cancel each other out.
  据悉,一项新的研究预测出了太阳周期,称2020年和2030年期间太阳周期会彼此抵消。
  This, they say, will lead to a phenomenon known as the 'Maunder minimum' - which has previously1 been known as a mini ice age when it hit between 1646 and 1715, even causing London's River Thames to freeze over.
  他们称,这回导致一种叫做“蒙德极小期” 的现象,此前出现这种现象是在1646和1715年间发生的小冰河期,甚至导致伦敦的整条泰晤士河都冰冻住了。
  外媒:科学家警告太阳将在2030年休眠
  The new model of the Sun's solar cycle is producing unprecedentedly2 accurate predictions of irregularities within the Sun's 11-year heartbeat.
  最新的太阳活动周期预测模型能够准确预测太阳黑子的周期,并释出了预测太阳每11年心跳不规则活跃期之精准数据。
  Predictions from the model suggest that solar activity will fall by 60 per cent during the 2030s to conditions last seen during the 'mini ice age' that began in 1645.
  从预测模型中的结论中可归纳,太阳活动会在2030年代掉到只剩40%,就跟上次1645年出现的“小冰河时期”是一样的。
  The model predicts that the pair of waves become increasingly offset3 during Cycle 25, which peaks in 2022.
  同时,预测也说这两个磁波会造第25太阳周期在2022年颠峰期会造成抵消现象。
  During Cycle 26, which covers the decade from 2030-2040, the two waves will become exactly out of synch and this will cause a significant reduction in solar activity.
  到了第26太阳周期 ,即2030-2040年间 ,这两个磁波几乎就会完全抵消造成太阳活动状况大大减少。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
2 unprecedentedly f60c6331277f9436b0b8eda77fd4bc21     
adv.空前地
参考例句:
  • The National-Day celebration this year was an unprecedentedly great occasion. 今年国庆日庆祝仪式空前盛大。
  • "This is undoubtedly a good one," the teacher insisted. "Unprecedentedly good! Just listen -- " 洋教师说,“这文章写得当然好,而且绝妙无比,你们听——” 来自汉英文学 - 散文英译
3 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   休眠
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴