英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

魔都教师团成英国数学教育救世主!

时间:2015-07-25 03:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Lilianjie Lu stands in a London classroom, struggling slightly with her English but with a winning smile on her face, as she attempts to teach them all about fractions.

  Lilianjie Lu站在伦敦的教室里,说着不熟练的英语,但脸上挂着信心满满的微笑,她试着教大家分数。
  Lu has left her five-year-old daughter, her husband and her job as a primary school teacher in Shanghai to come to England to teach children maths – the Chinese way.
  Lu离开了她5岁的女儿,她的丈夫和在上海小学教师的工作来到英国教授孩子们数学(且是中式教学)。
  She is one of 30 Shanghai teachers currently1 working in primary schools across England, flown in by the Department for Education in the hope they can work their mathematical magic on a generation of children and raise flagging standards.
  她是如今在英国小学工作的30名上海教师中的一员,英国教育部门邀请他们而来,希望他们能用“数学魔法”来教授英国的下一代,使得萎靡不振的数学教育崛起。
  魔都教师团成英国数学教育救世主!
  “English teachers would have moved on so much more quickly,” whispers Ben McMullen, deputy2 head at Fox school and senior lead in the local maths hub. “They dwell3 on it for what seems a long time so every single child understands exactly what’s going on. We move them on too quickly before they’ve properly understood the principle.”
  “英国教师本来会迅速的一略而过,”福克斯学校的副校长兼本地数学中心资深主管本·麦克马伦轻声低语,“(但中国数学老师)他们详细地叙述很长时间,这样每个孩子都能够理解。我们讲的太快了,他们都没搞清正确的原理呢。”
  Lu is now asking the children what a fraction is. “If the whole is divided in to three equal parts, each part is a third of the whole,” one child explains. The other children follow suit, repeating and adapting their answer to explain the fraction written on the board.
  Lu如今正在问孩子们什么是分数。“如果一份分成了三等份,每一小份就是一大份的1/3,”一个小孩解释道。“其他小孩就跟着学样,重复,调整他们的答案来解释黑板上的分数。
  “There’s a lot of chanting and recitation which to our English ears seems a bit formulaic,” says McMullen, “but it’s a way of embedding4 that understanding.”
  “听在我们这些说英语的人耳里,这就跟念咒和诵经一样,有那么一点公式化,”麦克马伦说道,“但是这是一种理解植入的方法。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 currently SvMzI2     
adv.通常地,普遍地,当前
参考例句:
  • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence.当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
  • Our contracts are currently under review.我们的合同正在复查。
2 deputy fw0xE     
n.代理人,代表,副职;adj.代理的,副的
参考例句:
  • John will act as a deputy for me during my absence.我离开期间,约翰将代理我的职务。
  • She is the deputy headmistress of the school.她是那所学校的代理校长。
3 dwell qrix0     
vi.老是想着,详细讲述
参考例句:
  • Sometimes his mind would dwell on the horrors he had been through.有时他会老是想着他所经历过的种种恐怖。
  • A great number of water fowls dwell on the island.许多水鸟在岛上栖息。
4 embedding 91dcd46b7c7d960c321ddb6c8b0ce5d1     
把…嵌入,埋入( embed的现在分词 ); 植入; 埋置; 包埋
参考例句:
  • Data embedding in scrambled Digital video complete source code, has been tested. 数据嵌入在炒数字视频完整的源代码,已经过测试。
  • Embedding large portions of C++ code in string literals is very awkward. 将大部分C++代码嵌入到字符串中是非常笨拙的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   魔都
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴