英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

朝鲜自创时区 8月起时区推后30分钟

时间:2015-08-08 23:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   North Korea is to switch to a new time zone to mark its liberation from the Japanese at the end of World War Two, says state media.

  朝鲜官方媒体宣布,朝鲜将调整所在时区,以纪念二战末从日本统治下获得解放。
  North Korea is currently in the same time zone as South Korea and Japan, which are nine hours ahead of GMT.
  目前朝鲜和日韩两国同处东九区。
  But Pyongyang Time will see the clocks put back by 30 minutes on 15 August.
  8月15日,平壤时间将向后调整30分钟。
  朝鲜自创时区 8月起时区推后30分钟
  State news agency KCNA said "wicked Japanese imperialists" had "deprived Korea of even its standard time" by changing the clocks during occupation.
  朝鲜官方新闻机构朝中社称“邪恶的日本帝国主义者”通过在占领期间更改时间“剥夺了韩国自己的标准时间”。
  The entire Korean peninsula was 8.5 hours ahead of GMT until Japan colonised it in 1910.
  整个朝鲜半岛在1910年被日本殖民统治前都比标准时间快8.5小时。
  KCNA quoted officials as saying the decision to adopt Pyongyang Time reflected "the unshakeable faith and will of people on the 70th anniversary of Korea's liberation".
  朝中社援引领导人关于使用平壤时间的讲话称,这表明了“朝鲜解放70周年纪念之际人民不可动摇的决心和意志”。
  South Korea said the move could cause some short-term inconvenience at the Kaesong industrial plant in North Korea, jointly run by the two Koreas.
  韩国认为这一举措将在开城工业园造成短暂的不便。该工业园位于朝鲜,由朝韩两国共同运营。
  "And in the longer term, there may be some fallout for efforts to unify standards and reduce differences between the two sides," Unification Ministry official said.
  韩国统一部官员称,“长期来看,这将对统一标准、减少双方差异的努力造成影响。”
  There is no international body that approves a country's change of time zone as countries decide for themselves.
  更改时区并不由国际机构批准,各国可以自行决定。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   朝鲜
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴