英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

查尔斯王子婚姻告急 卡米拉索要3亿天价分手费

时间:2015-08-15 02:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
  Recently celebrated1 their ninth wedding anniversary, royal couple Prince Charles and Camilla, the Duchess of Cornwall is allegedly going to have a divorce by the Queen's order. Prince Charles was told by Queen Elizabeth to go ahead with the divorce and to stop pacifying2 his alcoholic3 wife, according to the July 14th print edition of Globe Magazine.
  据传闻,在女王的命令下,刚刚庆祝完结婚第九周年的查尔斯王子和康沃尔公爵夫人卡米拉即将离婚。据7月第14期的Globe杂志报道,女王伊丽莎白二世要求查尔斯王子着手离婚并停止安抚他酗酒的妻子。
  The Duchess of Cornwall is reportedly furious that the Queen prefers to give the throne to Prince William and Kate Middleton, the Duchess of Cambridge, if she decides to abdicate4 her post next year. So her plan is if she is not going to be queen then she could lock down a $350 million divorce settlement by threatening the palace to divulge5 family secrets.
  据说卡米拉因为女王倾向于若明年退位后传位给威廉王子和凯特王妃而愤怒不已。若是不能成为王后,卡米拉打算以公布皇室秘闻为代价要挟3亿5千万美元的分手费。
  查尔斯王子婚姻告急 卡米拉索要3亿天价分手费
  But the queen has no intention paying the Duchess a dime6 and declared Charles' wife a disgrace and want her gone.
  但女王连一分钱都不想付给她。她宣称卡米拉是个耻辱,希望卡米拉离开。
  Romantically involved for more than three decades before they decided7 to make it official, Charles and Camilla tied the knot on April 9, 2005 and reports indicate that Charles public perception improved since he married Camilla. "
  在超过30年的恋爱之后,查尔斯王子和卡米拉于2005年4月9日结婚。报告显示查尔斯的公众支持率在此后得到上升。
  Now living on his grandmother's former home, the Castle of Mey, Prince Charles is paying ?2,000 a week to stay there while other visitors are paying ?50,000 a weekend. "The charge... reflects that we do not have any fishing or shooting at the castle, and that the Prince brings his own staff," Ashe Windham, of the Mey Trust, which runs the property, told Daily Mail.
  查尔斯王子目前居住在祖母的故居梅伊堡中。他每周为此支付2000英镑,而游客若想在此度周末则需支付50000英镑。梅伊信托的阿什·文德汉姆负责管理这座城堡,他告诉《每日邮报》:“费用表明在城堡中不允许垂钓和狩猎,而且王子会带上他自己的仆人。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
2 pacifying 6bba1514be412ac99ea000a5564eb242     
使(某人)安静( pacify的现在分词 ); 息怒; 抚慰; 在(有战争的地区、国家等)实现和平
参考例句:
  • The papers put the emphasis on pacifying rather than suppressing the protesters. 他们强调要安抚抗议者而不是动用武力镇压。
  • Hawthorn products have the function of pacifying the stomach and spleen, and promoting digestion. 山楂制品,和中消食。
3 alcoholic rx7zC     
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
参考例句:
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
4 abdicate 9ynz8     
v.让位,辞职,放弃
参考例句:
  • The reason I wnat to abdicate is to try something different.我辞职是因为我想尝试些不一样的东西。
  • Yuan Shikai forced emperor to abdicate and hand over power to him.袁世凯逼迫皇帝逊位,把政权交给了他。
5 divulge ImBy2     
v.泄漏(秘密等);宣布,公布
参考例句:
  • They refused to divulge where they had hidden the money.他们拒绝说出他们把钱藏在什么地方。
  • He swore never to divulge the secret.他立誓决不泄露秘密。
6 dime SuQxv     
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
参考例句:
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   查尔斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴