英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Woody Allen Week

时间:2015-08-24 23:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1. I keep wondering if there is an afterlife, and if there is, will they be able to break a twenty?

  我老是在琢磨有没有来生,如果有,那里能不能换开一张二十块钱的钞票?
  2.  bank.
  上帝要是能为我显显灵多好!比方说,用我的名字往瑞士银行里存入一大笔钱。
  3.’t get much sleep.
  狮子和小牛将躺在一起,但是小牛睡不了多少觉。
  4.  就算能挨过刀剑饥荒,也会挨不过瘟疫,所以干吗费事刮胡子?
  5.    人为什么要杀生?他为了有吃的,而且不仅仅是吃的:很多情况下还得有喝的。
  6.    心眼坏的人倒很可能明白一些东西。
  7.’s not that I’m afraid to die, I just don’t want to be there when it happens.
  倒不是我怕死,我只是不想当它发生时在场。
  8.    有钱比受穷好,即使仅仅为了财务方面的原因。
  9.    你要是个胆小鬼,做有些事就容易了。
  10.’t believe in an afterlife, although I am bringing a change of underwear1.
  我不相信有来生,不过我还是随身带一套换洗内衣。
  11.    失败者更有趣得多。
  12.    我们都需要有个留窝蛋当退路,但不是在穿着一身好套装的时候。
  13.以蚂蚁和蚱蜢为例:蚱蜢整个夏天都在嬉戏,蚂蚁则工作并储存食物。到了冬天,蚱蜢一无所有,可是蚂蚁却喊胸口疼。
  14. Is is better to be loved or the loved one? Neither, if your cholesterol2 is over six hundred.
  爱人和被人爱哪样更好?都不好,如果你的胆固醇值超过六百的话。
  15.’d rather do almost anything else than die.
  我宁愿做别的几乎任何事情,也不愿意死。
  16.’m not now nor have I ever been a homicidal killer3. It doesn’t interest me even as a hobby.
  我现在不是,从来也不是杀人犯!连把它作为爱好也没兴趣。
  17.    世界上的人似乎分为两种,好人和坏人。好人睡得更好,而论醒着的时候,坏人似乎过得更开心得多。
  18.    我不想通过我的作品达到不朽,我想通过不死来达到。
  19.    我在玄学结业考试时作了弊,偷看了我旁边男生的灵魂。
  20.    参军,看世界,认识有趣的人——然后干掉他们。
  21.’re waiting for the answer, sex4 raises some pretty good questions.
  爱是答案。可是当你在等答案的时候,性会提出几个很好的问题。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 underwear gkRwm     
n.衫衣,内衣,贴身衣
参考例句:
  • He had removed his underwear.他已脱去了内衣。
  • They left off their woollen underwear when the weather got warm.天气转暖的时候,他们不再穿羊毛内衣。
2 cholesterol qrzzV     
n.(U)胆固醇
参考例句:
  • There is cholesterol in the cell of body.人体细胞里有胆固醇。
  • They are determining the serum-protein and cholesterol levels.他们正在测定血清蛋白和胆固醇的浓度。
3 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
4 sex WzgwK     
n.性别,男性或女性,性欲;vt.区别…的性别,引起…的性欲
参考例句:
  • What sex is this fish?这条鱼是什么性别的?
  • She does not enjoy the company of the opposite sex.她不喜欢由异性奉陪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   Woody
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴